1 Timóteo 5

Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) (SAN_TIB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ཏྭཾ པྲཱཙཱིནཾ ན བྷརྟྶཡ ཀིནྟུ ཏཾ པིཏརམིཝ ཡཱུནཤྩ བྷྲཱཏྲྀནིཝ
1 Nunca fale com dureza a um homem mais velho, mas aconselhe-o como faria com seu próprio pai. Quanto aos mais jovens, aconselhe-os como a irmãos.
2 ཝྲྀདྡྷཱཿ སྟྲིཡཤྩ མཱཏྲྀནིཝ ཡུཝཏཱིཤྩ པཱུརྞཤུཙིཏྭེན བྷགིནཱིརིཝ ཝིནཡསྭ།
2 Trate as mulheres mais velhas como trataria sua mãe, e as mais jovens, com toda pureza, como se fossem suas irmãs.
3 ཨཔརཾ སཏྱཝིདྷཝཱཿ སམྨནྱསྭ།
3 Cuide das viúvas que não têm ninguém para ajudá-las.
4 ཀསྱཱཤྩིད྄ ཝིདྷཝཱཡཱ ཡདི པུཏྲཱཿ པཽཏྲཱ ཝཱ ཝིདྱནྟེ ཏརྷི ཏེ པྲཐམཏཿ སྭཱིཡཔརིཛནཱན྄ སེཝིཏུཾ པིཏྲོཿ པྲཏྱུཔཀརྟྟུཉྩ ཤིཀྵནྟཱཾ ཡཏསྟདེཝེཤྭརསྱ སཱཀྵཱད྄ ཨུཏྟམཾ གྲཱཧྱཉྩ ཀརྨྨ།
4 Mas, se elas tiverem filhos ou netos, a primeira responsabilidade deles é mostrar devoção no lar e retribuir aos pais o cuidado recebido. Isso é algo que agrada a Deus.
5 ཨཔརཾ ཡཱ ནཱརཱི སཏྱཝིདྷཝཱ ནཱཐཧཱིནཱ ཙཱསྟི སཱ ཨཱིཤྭརསྱཱཤྲཡེ ཏིཥྛནྟཱི དིཝཱནིཤཾ ནིཝེདནཔྲཱརྠནཱབྷྱཱཾ ཀཱལཾ ཡཱཔཡཏི།
5 A verdadeira viúva, uma mulher sozinha no mundo, põe sua esperança em Deus. Dia e noite, faz súplicas e orações.
6 ཀིནྟུ ཡཱ ཝིདྷཝཱ སུཁབྷོགཱསཀྟཱ སཱ ཛཱིཝཏྱཔི མྲྀཏཱ བྷཝཏི།
6 Mas a viúva que vive apenas para o prazer está morta, ainda que esteja viva.
7 ཨཏཨེཝ ཏཱ ཡད྄ ཨནིནྡིཏཱ བྷཝེཡཱུསྟདརྠམ྄ ཨེཏཱནི ཏྭཡཱ ནིདིཤྱནྟཱཾ།
7 Dê essas instruções, para que ninguém fique sujeito a críticas.
8 ཡདི ཀཤྩིཏ྄ སྭཛཱཏཱིཡཱན྄ ལོཀཱན྄ ཝིཤེཥཏཿ སྭཱིཡཔརིཛནཱན྄ ན པཱལཡཏི ཏརྷི ས ཝིཤྭཱསཱད྄ བྷྲཥྚོ ྅པྱདྷམཤྩ བྷཝཏི།
8 Aqueles que não cuidam dos seus, especialmente dos de sua própria família, negaram a fé e são piores que os descrentes.
9 ཝིདྷཝཱཝརྒེ ཡསྱཱ གཎནཱ བྷཝཏི ཏཡཱ ཥཥྚིཝཏྶརེབྷྱོ ནྱཱུནཝཡསྐཡཱ ན བྷཝིཏཝྱཾ; ཨཔརཾ པཱུཪྻྭམ྄ ཨེཀསྭཱམིཀཱ བྷཱུཏྭཱ
9 A viúva incluída na lista para receber sustento deve ter pelo menos sessenta anos e ter sido esposa de um só marido.
10 སཱ ཡཏ྄ ཤིཤུཔོཥཎེནཱཏིཐིསེཝནེན པཝིཏྲལོཀཱནཱཾ ཙརཎཔྲཀྵཱལནེན ཀླིཥྚཱནཱམ྄ ཨུཔཀཱརེཎ སཪྻྭཝིདྷསཏྐརྨྨཱཙརཎེན ཙ སཏྐརྨྨཀརཎཱཏ྄ སུཁྱཱཏིཔྲཱཔྟཱ བྷཝེཏ྄ ཏདཔྱཱཝཤྱཀཾ།
10 Deve ser respeitada pelo bem que praticou, como alguém que soube criar os filhos, foi hospitaleira, serviu o povo santo com humildade, ajudou os que estavam em dificuldade e sempre se dedicou a fazer o bem.
11 ཀིནྟུ ཡུཝཏཱི ཪྻིདྷཝཱ ན གྲྀཧཱཎ ཡཏཿ ཁྲཱིཥྚསྱ ཝཻཔརཱིཏྱེན ཏཱསཱཾ དརྤེ ཛཱཏེ ཏཱ ཝིཝཱཧམ྄ ཨིཙྪནྟི།
11 As viúvas mais jovens não devem fazer parte dessa lista, pois, quando seus desejos físicos forem mais fortes que sua devoção a Cristo, desejarão se casar novamente.
12 ཏསྨཱཙྩ པཱུཪྻྭདྷརྨྨཾ པརིཏྱཛྱ དཎྜནཱིཡཱ བྷཝནྟི།
12 Assim se tornarão culpadas de quebrar o compromisso que fizeram.
13 ཨནནྟརཾ ཏཱ གྲྀཧཱད྄ གྲྀཧཾ པཪྻྱཊནྟྱ ཨཱལསྱཾ ཤིཀྵནྟེ ཀེཝལམཱལསྱཾ ནཧི ཀིནྟྭནརྠཀཱལཱཔཾ པརཱདྷིཀཱརཙརྩྩཱཉྩཱཔི ཤིཀྵམཱཎཱ ཨནུཙིཏཱནི ཝཱཀྱཱནི བྷཱཥནྟེ།
13 Além disso, aprenderão a se tornar ociosas e a andar de casa em casa, fazendo fofoca, intrometendo-se em assuntos alheios e falando do que não devem.
14 ཨཏོ མམེཙྪེཡཾ ཡུཝཏྱོ ཝིདྷཝཱ ཝིཝཱཧཾ ཀུཪྻྭཏཱམ྄ ཨཔཏྱཝཏྱོ བྷཝནྟུ གྲྀཧཀརྨྨ ཀུཪྻྭཏཱཉྩེཏྠཾ ཝིཔཀྵཱཡ ཀིམཔི ནིནྡཱདྭཱརཾ ན དདཏུ།
14 Portanto, aconselho que essas viúvas mais jovens se casem de novo, tenham filhos e tomem conta do próprio lar. Então o inimigo não poderá dizer coisa alguma contra elas.
15 ཡཏ ཨིཏཿ པཱུཪྻྭམ྄ ཨཔི ཀཱཤྩིཏ྄ ཤཡཏཱནསྱ པཤྩཱདྒཱམིནྱོ ཛཱཏཱཿ།
15 Pois, de fato, algumas já se desviaram e agora seguem Satanás.
16 ཨཔརཾ ཝིཤྭཱསིནྱཱ ཝིཤྭཱསིནོ ཝཱ ཀསྱཱཔི པརིཝཱརཱཎཱཾ མདྷྱེ ཡདི ཝིདྷཝཱ ཝིདྱནྟེ ཏརྷི ས ཏཱཿ པྲཏིཔཱལཡཏུ ཏསྨཱཏ྄ སམིཏཽ བྷཱརེ ྅ནཱརོཔིཏེ སཏྱཝིདྷཝཱནཱཾ པྲཏིཔཱལནཾ ཀརྟྟུཾ ཏཡཱ ཤཀྱཏེ།
16 Se alguma irmã na fé tem viúvas na família, deve tomar conta delas e não sobrecarregar a igreja, que assim poderá cuidar das viúvas que estiverem verdadeiramente sozinhas.
17 ཡེ པྲཱཉྩཿ སམིཏིཾ སམྱག྄ ཨདྷིཏིཥྛནྟི ཝིཤེཥཏ ཨཱིཤྭརཝཱཀྱེནོཔདེཤེན ཙ ཡེ ཡཏྣཾ ཝིདདྷཏེ ཏེ དྭིགུཎསྱཱདརསྱ ཡོགྱཱ མཱནྱནྟཱཾ།
17 Os presbíteros que fazem bem seu trabalho devem receber honra redobrada, especialmente os que se dedicam arduamente à pregação e ao ensino.
18 ཡསྨཱཏ྄ ཤཱསྟྲེ ལིཁིཏམིདམཱསྟེ, ཏྭཾ ཤསྱམརྡྡཀཝྲྀཥསྱཱསྱཾ མཱ བདྷཱནེཏི, ཨཔརམཔི ཀཱཪྻྱཀྲྀད྄ ཝེཏནསྱ ཡོགྱོ བྷཝཏཱིཏི།
18 Pois as Escrituras dizem: “Não amordacem o boi para impedir que ele coma enquanto debulha os cereais”, e também: “Aqueles que trabalham merecem seu salário”.
19 དྭཽ ཏྲཱིན྄ ཝཱ སཱཀྵིཎོ ཝིནཱ ཀསྱཱཙིཏ྄ པྲཱཙཱིནསྱ ཝིརུདྡྷམ྄ ཨབྷིཡོགསྟྭཡཱ ན གྲྀཧྱཏཱཾ།
19 Não aceite acusação contra um presbítero sem que seja confirmada por duas ou três testemunhas.
20 ཨཔརཾ ཡེ པཱཔམཱཙརནྟི ཏཱན྄ སཪྻྭེཥཱཾ སམཀྵཾ བྷརྟྶཡསྭ ཏེནཱཔརེཥཱམཔི བྷཱིཏི རྫནིཥྱཏེ།
20 Aqueles que pecarem devem ser repreendidos diante de todos, o que servirá de forte advertência para os demais.
21 ཨཧམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ པྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ མནོནཱིཏདིཝྱདཱུཏཱནཱཉྩ གོཙརེ ཏྭཱམ྄ ཨིདམ྄ ཨཱཛྙཱཔཡཱམི ཏྭཾ ཀསྱཱཔྱནུརོདྷེན ཀིམཔི ན ཀུཪྻྭན ཝིནཱཔཀྵཔཱཏམ྄ ཨེཏཱན ཝིདྷཱིན྄ པཱལཡ།
21 Ordeno solenemente, na presença de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos que você obedeça a estas instruções sem tomar partido nem demonstrar favoritismo.
22 ཀསྱཱཔི མཱུརྡྡྷི ཧསྟཱཔརྞཾ ཏྭརཡཱ མཱཀཱརྵཱིཿ། པརཔཱཔཱནཱཉྩཱཾཤཱི མཱ བྷཝ། སྭཾ ཤུཙིཾ རཀྵ།
22 Não se apresse em nomear um líder. Não participe dos pecados alheios. Mantenha-se puro.
23 ཨཔརཾ ཏཝོདརཔཱིཌཱཡཱཿ པུནཿ པུན དུརྦྦལཏཱཡཱཤྩ ནིམིཏྟཾ ཀེཝལཾ ཏོཡཾ ན པིཝན྄ ཀིཉྩིན྄ མདྱཾ པིཝ།
23 Não beba apenas água. Uma vez que você fica doente com frequência, tome um pouco de vinho por causa de seu estômago.
24 ཀེཥཱཉྩིཏ྄ མཱནཝཱནཱཾ པཱཔཱནི ཝིཙཱརཱཏ྄ པཱུཪྻྭཾ ཀེཥཱཉྩིཏ྄ པཤྩཱཏ྄ པྲཀཱཤནྟེ།
24 Lembre-se de que os pecados de alguns são evidentes, e seu julgamento é inevitável. Há outros, porém, cujos pecados só serão revelados mais tarde.
25 ཏཐཻཝ སཏྐརྨྨཱཎྱཔི པྲཀཱཤནྟེ ཏདནྱཐཱ སཏི པྲཙྪནྣཱནི སྠཱཏུཾ ན ཤཀྣུཝནྟི།
25 Da mesma forma, as boas obras de alguns são evidentes, e outras, feitas em segredo, um dia serão conhecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.