1 João 5
Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) (SAN_TIB) vs NVI
1 ཡཱིཤུརབྷིཥིཀྟསྟྲཱཏེཏི ཡཿ ཀཤྩིད྄ ཝིཤྭཱསིཏི ས ཨཱིཤྭརཱཏ྄ ཛཱཏཿ; ཨཔརཾ ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ ཛནཡིཏརི པྲཱིཡཏེ ས ཏསྨཱཏ྄ ཛཱཏེ ཛནེ ྅པི པྲཱིཡཏེ།
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus, e todo aquele que ama o Pai ama também ao que dele foi gerado.
2 ཝཡམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ སནྟཱནེཥུ པྲཱིཡཱམཧེ ཏད྄ ཨནེན ཛཱནཱིམོ ཡད྄ ཨཱིཤྭརེ པྲཱིཡཱམཧེ ཏསྱཱཛྙཱཿ པཱལཡཱམཤྩ།
2 Assim sabemos que amamos os filhos de Deus: amando a Deus e obedecendo aos seus mandamentos.
3 ཡཏ ཨཱིཤྭརེ ཡཏ྄ པྲེམ ཏཏ྄ ཏདཱིཡཱཛྙཱཔཱལནེནཱསྨཱབྷིཿ པྲཀཱཤཡིཏཝྱཾ, ཏསྱཱཛྙཱཤྩ ཀཋོརཱ ན བྷཝནྟི།
3 Porque nisto consiste o amor a Deus: obedecer aos seus mandamentos. E os seus mandamentos não são pesados.
4 ཡཏོ ཡཿ ཀཤྩིད྄ ཨཱིཤྭརཱཏ྄ ཛཱཏཿ ས སཾསཱརཾ ཛཡཏི ཀིཉྩཱསྨཱཀཾ ཡོ ཝིཤྭཱསཿ ས ཨེཝཱསྨཱཀཾ སཾསཱརཛཡིཛཡཿ།
4 O que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
5 ཡཱིཤུརཱིཤྭརསྱ པུཏྲ ཨིཏི ཡོ ཝིཤྭསིཏི ཏཾ ཝིནཱ ཀོ྅པརཿ སཾསཱརཾ ཛཡཏི?
5 Quem é que vence o mundo? Somente aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus.
6 སོ྅བྷིཥིཀྟསྟྲཱཏཱ ཡཱིཤུསྟོཡརུདྷིརཱབྷྱཱམ྄ ཨཱགཏཿ ཀེཝལཾ ཏོཡེན ནཧི ཀིནྟུ ཏོཡརུདྷིརཱབྷྱཱམ྄, ཨཱཏྨཱ ཙ སཱཀྵཱི བྷཝཏི ཡཏ ཨཱཏྨཱ སཏྱཏཱསྭརཱུཔཿ།
6 Este é aquele que veio por meio de água e sangue, Jesus Cristo: não somente por água, mas por água e sangue. E o Espírito é quem dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
7 ཡཏོ ཧེཏོཿ སྭརྒེ པིཏཱ ཝཱདཿ པཝིཏྲ ཨཱཏྨཱ ཙ ཏྲཡ ཨིམེ སཱཀྵིཎཿ སནྟི, ཏྲཡ ཨིམེ ཙཻཀོ བྷཝནྟི།
7 Há três que dão testemunho:
8 ཏཐཱ པྲྀཐིཝྱཱམ྄ ཨཱཏྨཱ ཏོཡཾ རུདྷིརཉྩ ཏྲཱིཎྱེཏཱནི སཱཀྵྱཾ དདཱཏི ཏེཥཱཾ ཏྲཡཱཎཱམ྄ ཨེཀཏྭཾ བྷཝཏི ཙ།
8 o Espírito, a água e o sangue; e os três são unânimes.
9 མཱནཝཱནཱཾ སཱཀྵྱཾ ཡདྱསྨཱབྷི རྒྲྀཧྱཏེ ཏརྷཱིཤྭརསྱ སཱཀྵྱཾ ཏསྨཱདཔི ཤྲེཥྛཾ ཡཏཿ སྭཔུཏྲམདྷཱིཤྭརེཎ དཏྟཾ སཱཀྵྱམིདཾ།
9 Nós aceitamos o testemunho dos homens, mas o testemunho de Deus tem maior valor, pois é o testemunho de Deus, que ele dá acerca de seu Filho.
10 ཨཱིཤྭརསྱ པུཏྲེ ཡོ ཝིཤྭཱསིཏི ས ནིཛཱནྟརེ ཏཏ྄ སཱཀྵྱཾ དྷཱརཡཏི; ཨཱིཤྭརེ ཡོ ན ཝིཤྭསིཏི ས ཏམ྄ ཨནྲྀཏཝཱདིནཾ ཀརོཏི ཡཏ ཨཱིཤྭརཿ སྭཔུཏྲམདྷི ཡཏ྄ སཱཀྵྱཾ དཏྟཝཱན྄ ཏསྨིན྄ ས ན ཝིཤྭསིཏི།
10 Quem crê no Filho de Deus tem em si mesmo esse testemunho. Quem não crê em Deus o faz mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus dá acerca de seu Filho.
11 ཏཙྩ སཱཀྵྱམིདཾ ཡད྄ ཨཱིཤྭརོ ྅སྨབྷྱམ྄ ཨནནྟཛཱིཝནཾ དཏྟཝཱན྄ ཏཙྩ ཛཱིཝནཾ ཏསྱ པུཏྲེ ཝིདྱཏེ།
11 E este é o testemunho: Deus nos deu a vida eterna, e essa vida está em seu Filho.
12 ཡཿ པུཏྲཾ དྷཱརཡཏི ས ཛཱིཝནཾ དྷཱརིཡཏི, ཨཱིཤྭརསྱ པུཏྲཾ ཡོ ན དྷཱརཡཏི ས ཛཱིཝནཾ ན དྷཱརཡཏི།
12 Quem tem o Filho, tem a vida; quem não tem o Filho de Deus, não tem a vida.
13 ཨཱིཤྭརཔུཏྲསྱ ནཱམྣི ཡུཥྨཱན྄ པྲཏྱེཏཱནི མཡཱ ལིཁིཏཱནི ཏསྱཱབྷིཔྲཱཡོ ྅ཡཾ ཡད྄ ཡཱུཡམ྄ ཨནནྟཛཱིཝནཔྲཱཔྟཱ ཨིཏི ཛཱནཱིཡཱཏ ཏསྱེཤྭརཔུཏྲསྱ ནཱམྣི ཝིཤྭསེཏ ཙ།
13 Escrevi-lhes estas coisas, a vocês que crêem no nome do Filho de Deus, para que vocês saibam que têm a vida eterna.
14 ཏསྱཱནྟིཀེ ྅སྨཱཀཾ ཡཱ པྲཏིབྷཱ བྷཝཏི ཏསྱཱཿ ཀཱརཎམིདཾ ཡད྄ ཝཡཾ ཡདི ཏསྱཱབྷིམཏཾ ཀིམཔི ཏཾ ཡཱཙཱམཧེ ཏརྷི སོ ྅སྨཱཀཾ ཝཱཀྱཾ ཤྲྀཎོཏི།
14 Esta é a confiança que temos ao nos aproximarmos de Deus: se pedirmos alguma coisa de acordo com a sua vontade, ele nos ouve.
15 ས ཙཱསྨཱཀཾ ཡཏ྄ ཀིཉྩན ཡཱཙནཾ ཤྲྀཎོཏཱིཏི ཡདི ཛཱནཱིམསྟརྷི ཏསྨཱད྄ ཡཱཙིཏཱ ཝརཱ ཨསྨཱབྷིཿ པྲཱཔྱནྟེ ཏདཔི ཛཱནཱིམཿ།
15 E se sabemos que ele nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que temos o que dele pedimos.
16 ཀཤྩིད྄ ཡདི སྭབྷྲཱཏརམ྄ ཨམྲྀཏྱུཛནཀཾ པཱཔཾ ཀུཪྻྭནྟཾ པཤྱཏི ཏརྷི ས པྲཱརྠནཱཾ ཀརོཏུ ཏེནེཤྭརསྟསྨཻ ཛཱིཝནཾ དཱསྱཏི, ཨརྠཏོ མྲྀཏྱུཛནཀཾ པཱཔཾ ཡེན ནཱཀཱརིཏསྨཻ། ཀིནྟུ མྲྀཏྱུཛནཀམ྄ ཨེཀཾ པཱཔམ྄ ཨཱསྟེ ཏདདྷི ཏེན པྲཱརྠནཱ ཀྲིཡཏཱམིཏྱཧཾ ན ཝདཱམི།
16 Se alguém vir seu irmão cometer pecado que não leva à morte, ore, e Deus lhe dará vida. Refiro-me àqueles cujo pecado não leva à morte. Há pecado que leva à morte; não estou dizendo que se deva orar por este.
17 སཪྻྭ ཨེཝཱདྷརྨྨཿ པཱཔཾ ཀིནྟུ སཪྻྭཔཱཾཔ མྲྀཏྱུཛནཀཾ ནཧི།
17 Toda injustiça é pecado, mas há pecado que não leva à morte.
18 ཡ ཨཱིཤྭརཱཏ྄ ཛཱཏཿ ས པཱཔཱཙཱརཾ ན ཀརོཏི ཀིནྟྭཱིཤྭརཱཏ྄ ཛཱཏོ ཛནཿ སྭཾ རཀྵཏི ཏསྨཱཏ྄ ས པཱཔཱཏྨཱ ཏཾ ན སྤྲྀཤཏཱིཏི ཝཡཾ ཛཱནཱིམཿ།
18 Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não está no pecado; aquele que nasceu de Deus o protege, e o Maligno não o atinge.
19 ཝཡམ྄ ཨཱིཤྭརཱཏ྄ ཛཱཏཱཿ ཀིནྟུ ཀྲྀཏྶྣཿ སཾསཱརཿ པཱཔཱཏྨནོ ཝཤཾ གཏོ ྅སྟཱིཏི ཛཱནཱིམཿ།
19 Sabemos que somos de Deus e que o mundo todo está sob o poder do Maligno.
20 ཨཔརམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ པུཏྲ ཨཱགཏཝཱན྄ ཝཡཉྩ ཡཡཱ ཏསྱ སཏྱམཡསྱ ཛྙཱནཾ པྲཱཔྣུཡཱམསྟཱདྲྀཤཱིཾ དྷིཡམ྄ ཨསྨབྷྱཾ དཏྟཝཱན྄ ཨིཏི ཛཱནཱིམསྟསྨིན྄ སཏྱམཡེ ྅རྠཏསྟསྱ པུཏྲེ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚེ ཏིཥྛཱམཤྩ; ས ཨེཝ སཏྱམཡ ཨཱིཤྭརོ ྅ནནྟཛཱིཝནསྭརཱུཔཤྩཱསྟི།
20 Sabemos também que o Filho de Deus veio e nos deu entendimento, para que conheçamos aquele que é o Verdadeiro. E nós estamos naquele que é o Verdadeiro, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
21 ཧེ པྲིཡབཱལཀཱཿ, ཡཱུཡཾ དེཝམཱུརྟྟིབྷྱཿ སྭཱན྄ རཀྵཏ། ཨཱམེན྄།
21 Filhinhos, guardem-se dos ídolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.