2 Coríntios 13
Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ) (SAN_THA) vs AAI
1 เอตตฺตฺฤตียวารมฺ อหํ ยุษฺมตฺสมีปํ คจฺฉามิ เตน สรฺวฺวา กถา ทฺวโยสฺตฺรยาณำ วา สากฺษิณำ มุเขน นิศฺเจษฺยเตฯ
1 Iti boun i mar baitonin kwa isa aninanawani. Buk Atamaninamaim hikirum hio, “Menamaim tur hibow tetitit sif roubinenayan rou’ab o tounu na’atube sif hinaruboun.”
2 ปูรฺวฺวํ เย กฺฤตปาปาเสฺตโภฺย'เนฺยภฺยศฺจ สรฺเวฺวโภฺย มยา ปูรฺวฺวํ กถิตํ, ปุนรปิ วิทฺยมาเนเนเวทานีมฺ อวิทฺยมาเนน มยา กถฺยเต, ยทา ปุนราคมิษฺยามิ ตทาหํ น กฺษมิเษฺยฯ
2 Ayu baimatnuwen marasika ao kwanowaraka, mar bairu’abin ana bairit tama’am ana mar. Ayu boun i ef yok ama’am baimatnuwen ibanak tafan ao maiye. Ayu kwa isa anamamatabir sabuw iyab bowabow kakafih hima tisisinaf naatu yait marasika ma sisinaf boro men yait ta baimakiy wan nahaiwamih.
3 ขฺรีษฺโฏ มยา กถำ กถยเตฺยตสฺย ปฺรมาณํ ยูยํ มฺฤคยเธฺว, ส ตุ ยุษฺมานฺ ปฺรติ ทุรฺพฺพโล นหิ กินฺตุ สพล เอวฯ
3 Kwa kwakokok kwaniturobe Keriso i aki wanawana’imaim eo’o. Anamaramaim kwa wanawanan narun nabowabow i men ririmin kwana’itin, baise i ana fair i ra’at kwanekwan kwa wanawanamaim.
4 ยทฺยปิ ส ทุรฺพฺพลตยา กฺรุศ อาโรปฺยต ตถาปีศฺวรียศกฺตยา ชีวติ; วยมปิ ตสฺมินฺ ทุรฺพฺพลา ภวาม:, ตถาปิ ยุษฺมานฺ ปฺรติ ปฺรกาศิตเยศฺวรียศกฺตฺยา เตน สห ชีวิษฺยาม:ฯ
4 Anayabin kwa itin so’ob gewas isan, Keriso onaf afe’enamaim ririm, baise God ana fairamaim i yawas ema’am. Aki na’atube, i wanawananamaim ariririm, baise God ana fairamaim aki boro bairi anama kwa isa anabow.
5 อโต ยูยํ วิศฺวาสยุกฺตา อาเธฺว น เวติ ชฺญาตุมาตฺมปรีกฺษำ กุรุธฺวํ สฺวาเนวานุสนฺธตฺตฯ ยีศุ: ขฺรีษฺโฏ ยุษฺมนฺมเธฺย วิทฺยเต สฺวานธิ ตตฺ กึ น ปฺรติชานีถ? ตสฺมินฺ อวิทฺยมาเน ยูยํ นิษฺปฺรมาณา ภวถฯ
5 Kwa taiyuw kwananutitiyi naatu kwafufuni kwana’itin, turobe kwa baitumatumamaim kwama’am. Kwa kwaso’ob Keriso Jesu i kwa wanawanamaim ema’am. Men nama’am na’at kwa routobon i kwara’iy anababatun.
6 กินฺตุ วยํ นิษฺปฺรมาณา น ภวาม อิติ ยุษฺมาภิ โรฺภตฺสฺยเต ตตฺร มม ปฺรตฺยาศา ชายเตฯ
6 Naatu ayu abitumatum kwa boro kwana’inani aki routobon men ara’iyemih.
7 ยูยํ กิมปิ กุตฺสิตํ กรฺมฺม ยนฺน กุรุถ ตทหมฺ อีศฺวรมุทฺทิศฺย ปฺรารฺถเยฯ วยํ ยตฺ ปฺรามาณิกา อิว ปฺรกาศามเห ตทรฺถํ ตตฺ ปฺรารฺถยามห อิติ นหิ, กินฺตุ ยูยํ ยตฺ สทาจารํ กุรุถ วยญฺจ นิษฺปฺรมาณา อิว ภวามสฺตทรฺถํฯ
7 Baise God isan ayoyoyoban saise kwa boro men kakafin ta kwanasinaf. Men routobon abai abatabat isan sabuw hina’iti, baise aki akokok abistan gewasin kwanasinaf, aki routobon anarara’iy na’at.
8 ยต: สตฺยตายา วิปกฺษตำ กรฺตฺตุํ วยํ น สมรฺถา: กินฺตุ สตฺยตายา: สาหายฺยํ กรฺตฺตุเมวฯ
8 Anayabin aki men karam Turobe isan anirakit, baise Turobe akisin i isan anabat anabow.
9 วยํ ยทา ทุรฺพฺพลา ภวามสฺตทา ยุษฺมานฺ สพลานฺ ทฺฤษฺฏฺวานนฺทาโม ยุษฺมากํ สิทฺธตฺวํ ปฺรารฺถยามเห จฯ
9 Aki ariririm i abiyasisir, baise kwa i kwafafair imih aki auman ayoyoyoban kwa boro mi’itube kwanan kwanigewasin.
10 อโต เหโต: ปฺรภุ รฺยุษฺมากํ วินาศาย นหิ กินฺตุ นิษฺฐาไย ยตฺ สามรฺถฺยมฺ อสฺมภฺยํ ทตฺตวานฺ เตน ยทฺ อุปสฺถิติกาเล กาฐินฺยํ มยาจริตวฺยํ น ภเวตฺ ตทรฺถมฺ อนุปสฺถิเตน มยา สรฺวฺวาเณฺยตานิ ลิขฺยนฺเตฯ
10 Ayu boro men bairit tanama, iti isan kwa isa fef akirum aiyafar enan, ayu i ef yokaika ama’am, anamaramaim ayu anan kwa biya anatit men fair Regah bitu imaim ana gurusi’imih. Baise Regah fair bitu imaim kwa ana wowabi kwanayen.
11 เห ภฺราตร:, เศเษ วทามิ ยูยมฺ อานนฺทต สิทฺธา ภวต ปรสฺปรํ ปฺรโพธยต, เอกมนโส ภวต ปฺรณยภาวมฺ อาจรตฯ เปฺรมศานฺโตฺยรากร อีศฺวโร ยุษฺมากํ สหาโย ภูยาตฺฯ
11 Are teitu tuwai’inah, bounabo ao’otuturi kwanama’o! A Gewasin isan kwaitafofor, au fefeyan isan tain kwanarub, turanah bairi kwanifanabow, tufuwamaim kwanama. Naatu tufuw yabow ana God boro bairi kwanama wanatowan.
12 ยูยํ ปวิตฺรจุมฺพเนน ปรสฺปรํ นมสฺกุรุธฺวํฯ
12 A ofonah hai merar kwanay kwanabuwih kwanakarmamayih erererey auman.
13 ปวิตฺรโลกา: สรฺเวฺว ยุษฺมานฺ นมนฺติฯ
13 God ana sabuw etei kwa amerarayow tebiyafar.
14 ปฺรโภ รฺยีศุขฺรีษฺฏสฺยานุคฺรห อีศฺวรสฺย เปฺรม ปวิตฺรสฺยาตฺมโน ภาคิตฺวญฺจ สรฺวฺวานฺ ยุษฺมานฺ ปฺรติ ภูยาตฺฯ ตถาสฺตุฯ
14 Ayu ayoyoyoban, Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber, naatu God ana yabow, naatu Anun Kakafiyin ana baita’ayomaim bairi kwanama wanatowan.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.