Hebreus 8

Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।) (SAN_TEL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 కథ్యమానానాం వాక్యానాం సారోఽయమ్ అస్మాకమ్ ఏతాదృశ ఏకో మహాయాజకోఽస్తి యః స్వర్గే మహామహిమ్నః సింహాసనస్య దక్షిణపార్శ్వో సముపవిష్టవాన్
1 O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu.
2 యచ్చ దూష్యం న మనుజైః కిన్త్వీశ్వరేణ స్థాపితం తస్య సత్యదూష్యస్య పవిత్రవస్తూనాఞ్చ సేవకః స భవతి|
2 Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
3 యత ఏకైకో మహాయాజకో నైవేద్యానాం బలీనాఞ్చ దానే నియుజ్యతే, అతో హేతోరేతస్యాపి కిఞ్చిద్ ఉత్సర్జనీయం విద్యత ఇత్యావశ్యకం|
3 E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta.
4 కిఞ్చ స యది పృథివ్యామ్ అస్థాస్యత్ తర్హి యాజకో నాభవిష్యత్, యతో యే వ్యవస్థానుసారాత్ నైవేద్యాని దదత్యేతాదృశా యాజకా విద్యన్తే|
4 Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei.
5 తే తు స్వర్గీయవస్తూనాం దృష్టాన్తేన ఛాయయా చ సేవామనుతిష్ఠన్తి యతో మూససి దూష్యం సాధయితుమ్ ఉద్యతే సతీశ్వరస్తదేవ తమాదిష్టవాన్ ఫలతః స తముక్తవాన్, యథా, "అవధేహి గిరౌ త్వాం యద్యన్నిదర్శనం దర్శితం తద్వత్ సర్వ్వాణి త్వయా క్రియన్తాం| "
5 O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.
6 కిన్త్విదానీమ్ అసౌ తస్మాత్ శ్రేష్ఠం సేవకపదం ప్రాప్తవాన్ యతః స శ్రేష్ఠప్రతిజ్ఞాభిః స్థాపితస్య శ్రేష్ఠనియమస్య మధ్యస్థోఽభవత్|
6 Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores.
7 స ప్రథమో నియమో యది నిర్ద్దోషోఽభవిష్యత తర్హి ద్వితీయస్య నియమస్య కిమపి ప్రయోజనం నాభవిష్యత్|
7 Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.
8 కిన్తు స దోషమారోపయన్ తేభ్యః కథయతి, యథా, "పరమేశ్వర ఇదం భాషతే పశ్య యస్మిన్ సమయేఽహమ్ ఇస్రాయేలవంశేన యిహూదావంశేన చ సార్ద్ధమ్ ఏకం నవీనం నియమం స్థిరీకరిష్యామ్యేతాదృశః సమయ ఆయాతి|
8 Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse: “Está chegando o dia, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
9 పరమేశ్వరోఽపరమపి కథయతి తేషాం పూర్వ్వపురుషాణాం మిసరదేశాద్ ఆనయనార్థం యస్మిన్ దినేఽహం తేషాం కరం ధృత్వా తైః సహ నియమం స్థిరీకృతవాన్ తద్దినస్య నియమానుసారేణ నహి యతస్తై ర్మమ నియమే లఙ్ఘితేఽహం తాన్ ప్రతి చిన్తాం నాకరవం|
9 Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, quando os tomei pela mão e os conduzi para fora da terra do Egito. Não permaneceram fiéis à minha aliança, por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 కిన్తు పరమేశ్వరః కథయతి తద్దినాత్ పరమహం ఇస్రాయేలవంశీయైః సార్ద్ధమ్ ఇమం నియమం స్థిరీకరిష్యామి, తేషాం చిత్తే మమ విధీన్ స్థాపయిష్యామి తేషాం హృత్పత్రే చ తాన్ లేఖిష్యామి, అపరమహం తేషామ్ ఈశ్వరో భవిష్యామి తే చ మమ లోకా భవిష్యన్తి|
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 అపరం త్వం పరమేశ్వరం జానీహీతివాక్యేన తేషామేకైకో జనః స్వం స్వం సమీపవాసినం భ్రాతరఞ్చ పున ర్న శిక్షయిష్యతి యత ఆక్షుద్రాత్ మహాన్తం యావత్ సర్వ్వే మాం జ్ఞాస్యన్తి|
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ‘Você precisa conhecer o Senhor’. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.
12 యతో హేతోరహం తేషామ్ అధర్మ్మాన్ క్షమిష్యే తేషాం పాపాన్యపరాధాంశ్చ పునః కదాపి న స్మరిష్యామి| "
12 E eu perdoarei sua maldade e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.
13 అనేన తం నియమం నూతనం గదిత్వా స ప్రథమం నియమం పురాతనీకృతవాన్; యచ్చ పురాతనం జీర్ణాఞ్చ జాతం తస్య లోపో నికటో ఽభవత్|
13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.