João 20

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 அநந்தரம்ʼ ஸப்தாஹஸ்ய ப்ரத²மதி³நே (அ)திப்ரத்யூஷே (அ)ந்த⁴காரே திஷ்ட²தி மக்³த³லீநீ மரியம் தஸ்ய ஸ்²மஸா²நஸ்ய நிகடம்ʼ க³த்வா ஸ்²மஸா²நஸ்ய முகா²த் ப்ரஸ்தரமபஸாரிதம் அபஸ்²யத்|
1 Fur an bubusuruf, maraumanika Mary Magdalin eregugumin auman in hubemaim tit, nuwanuw hub awan kabay hifururuw tit inu’in itin. |alt="women see stone rolled away" src="cn01850B.tif" size="col" loc="Jhn 20.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="John 20.1"
2 பஸ்²சாத்³ தா⁴வித்வா ஸி²மோந்பிதராய யீஸோ²​: ப்ரியதமஸி²ஷ்யாய சேத³ம் அகத²யத், லோகா​: ஸ்²மஸா²நாத் ப்ரபு⁴ம்ʼ நீத்வா குத்ராஸ்தா²பயந் தத்³ வக்தும்ʼ ந ஸ²க்நோமி|
2 Imih i matabir erenunuw in Simon Peter biyan naatu bai’ufununayan orot ta Jesu biyabuw i hairi biyah tit naatu eo, “Sabuw hina Regah biyan hubemaim hibosair naatu i menamaim hiya’iy, it men taso’ob.”
3 அத​: பிதர​: ஸோந்யஸி²ஷ்யஸ்²ச ப³ர்ஹி ர்பு⁴த்வா ஸ்²மஸா²நஸ்தா²நம்ʼ க³ந்தும் ஆரபே⁴தாம்ʼ|
3 Imih Peter naatu bai’ufununayan orot ta hairi hub itinamih hin.
4 உப⁴யோர்தா⁴வதோ​: ஸோந்யஸி²ஷ்ய​: பிதரம்ʼ பஸ்²சாத் த்யக்த்வா பூர்வ்வம்ʼ ஸ்²மஸா²நஸ்தா²ந உபஸ்தி²தவாந்|
4 Naatu hairi erenununuw hin, baise bai’ufununayan orot ta Peter i gegesair i wan in hubemaim tit.
5 ததா³ ப்ரஹ்வீபூ⁴ய ஸ்தா²பிதவஸ்த்ராணி த்³ருʼஷ்டவாந் கிந்து ந ப்ராவிஸ²த்|
5 Naatu i kwafure nuwariy waifuw Jesu hisumisum inu’in itin baise men runamih.
6 அபரம்ʼ ஸி²மோந்பிதர ஆக³த்ய ஸ்²மஸா²நஸ்தா²நம்ʼ ப்ரவிஸ்²ய
6 Naatu Simon Peter, uf nunuw na tit naatu in hub wanawanan run, waifuw Jesu hisum inu’in itin.
7 ஸ்தா²பிதவஸ்த்ராணி மஸ்தகஸ்ய வஸ்த்ரஞ்ச ப்ருʼத²க் ஸ்தா²நாந்தரே ஸ்தா²பிதம்ʼ த்³ருʼஷ்டவாந்|
7 naatu murubih tesumasum ana faifuw Jesu nukwarin himetan auman inu’in itin. Nati waifuw i taiyuwinawat nu nabin in, men Jesu biyan hisumisum aumanamih.
8 தத​: ஸ்²மஸா²நஸ்தா²நம்ʼ பூர்வ்வம் ஆக³தோ யோந்யஸி²ஷ்ய​: ஸோபி ப்ரவிஸ்²ய தாத்³ருʼஸ²ம்ʼ த்³ருʼஷ்டா வ்யஸ்²வஸீத்|
8 Naatu bai’ufunenayan orot ta wan na hubamaim titit, i auman run. Itin itumatum.
9 யத​: ஸ்²மஸா²நாத் ஸ உத்தா²பயிதவ்ய ஏதஸ்ய த⁴ர்ம்மபுஸ்தகவசநஸ்ய பா⁴வம்ʼ தே ததா³ வோத்³து⁴ம்ʼ நாஸ²ந்குவந்|
9 Naatu Buk Atamaninamaim eo i men hiso’ob, Jesu i boro morobone namisir.
10 அநந்தரம்ʼ தௌ த்³வௌ ஸி²ஷ்யௌ ஸ்வம்ʼ ஸ்வம்ʼ க்³ருʼஹம்ʼ பராவ்ருʼத்யாக³ச்ச²தாம்|
10 Naatu bai’ufnunenayah himatabir hai ubar hin.
11 தத​: பரம்ʼ மரியம் ஸ்²மஸா²நத்³வாரஸ்ய ப³ஹி​: ஸ்தி²த்வா ரோதி³தும் ஆரப⁴த ததோ ருத³தீ ப்ரஹ்வீபூ⁴ய ஸ்²மஸா²நம்ʼ விலோக்ய
11 baise Mary hub ufunane bat rererey. Rerey auman kwafure hub wanawanan nuwariy
12 யீஸோ²​: ஸ²யநஸ்தா²நஸ்ய ஸி²ர​:ஸ்தா²நே பத³தலே ச த்³வயோ ர்தி³ஸோ² த்³வௌ ஸ்வர்கீ³யதூ³தாவுபவிஷ்டௌ ஸமபஸ்²யத்|
12 naatu tounamatar rou’ab hai waifuw kwes Jesu inu’in ana efanamaim hima’am, ta nukwarinane ta anane.
13 தௌ ப்ருʼஷ்டவந்தௌ ஹே நாரி குதோ ரோதி³ஷி? ஸாவத³த் லோகா மம ப்ரபு⁴ம்ʼ நீத்வா குத்ராஸ்தா²பயந் இதி ந ஜாநாமி|
13 I babin hibatiy, “O aisim kurererey?” Babin eo, “Au Regah hibosair hibai hin menamaim hiyai, naatu ayu men aso’ob.”
14 இத்யுக்த்வா முக²ம்ʼ பராவ்ருʼத்ய யீஸு²ம்ʼ த³ண்டா³யமாநம் அபஸ்²யத் கிந்து ஸ யீஸு²ரிதி ஸா ஜ்ஞாதும்ʼ நாஸ²க்நோத்|
14 Iti na’atube eo ana veya tatatabir Jesu nati’imaim batabat itin, baise i men so’ob nati i Jesu.
15 ததா³ யீஸு²ஸ்தாம் அப்ருʼச்ச²த் ஹே நாரி குதோ ரோதி³ஷி? கம்ʼ வா ம்ருʼக³யஸே? தத​: ஸா தம் உத்³யாநஸேவகம்ʼ ஜ்ஞாத்வா வ்யாஹரத், ஹே மஹேச்ச² த்வம்ʼ யதீ³த​: ஸ்தா²நாத் தம்ʼ நீதவாந் தர்ஹி குத்ராஸ்தா²பயஸ்தத்³ வத³ தத்ஸ்தா²நாத் தம் ஆநயாமி|
15 Jesu eo, “Babin, o aisim kurererey? O i yait kununuwih” Babin notanot i masaw bowayan ta, imih i eo, “O inab inanan na’at, kuo anowar menamaim iyai saise ayu anan anab.”
16 ததா³ யீஸு²ஸ்தாம் அவத³த் ஹே மரியம்| தத​: ஸா பராவ்ருʼத்ய ப்ரத்யவத³த் ஹே ரப்³பூ³நீ அர்தா²த் ஹே கு³ரோ|
16 Jesu babin isan eo, “Mary” Naatu Mary tatabir Jesu isan rerey Aramaic turamaim eo, “Rabboni.” Anayabin i Bai’obaiyenayan.
17 ததா³ யீஸு²ரவத³த் மாம்ʼ மா த⁴ர, இதா³நீம்ʼ பிது​: ஸமீபே ஊர்த்³த்⁴வக³மநம்ʼ ந கரோமி கிந்து யோ மம யுஷ்மாகஞ்ச பிதா மம யுஷ்மாகஞ்சேஸ்²வரஸ்தஸ்ய நிகட ஊர்த்³த்⁴வக³மநம்ʼ கர்த்தும் உத்³யதோஸ்மி, இமாம்ʼ கதா²ம்ʼ த்வம்ʼ க³த்வா மம ப்⁴ராத்ருʼக³ணம்ʼ ஜ்ஞாபய|
17 Jesu eo, “Biyau men inabutubun, anayabin ayu men amatabir an Tamai biyan atitamih. baise kwen taitu hai tur ku’owen. Ayu amamatabir Tamai isan na’atube kwa Tamat, ayu au God kwa auman a God.”
18 ததோ மக்³த³லீநீமரியம் தத்க்ஷணாத்³ க³த்வா ப்ரபு⁴ஸ்தஸ்யை த³ர்ஸ²நம்ʼ த³த்த்வா கதா² ஏதா அகத²யத்³ இதி வார்த்தாம்ʼ ஸி²ஷ்யேப்⁴யோ(அ)கத²யத்|
18 Mary Magdalin tur bai matabir in bai’ufnunenayah biyah tit, eo, “Ayu Regah aitin.” Naatu Jesu abistanawat eo nonowar i hai tur eowen.
19 தத​: பரம்ʼ ஸப்தாஹஸ்ய ப்ரத²மதி³நஸ்ய ஸந்த்⁴யாஸமயே ஸி²ஷ்யா ஏகத்ர மிலித்வா யிஹூதீ³யேப்⁴யோ பி⁴யா த்³வாரருத்³த⁴ம் அகுர்வ்வந், ஏதஸ்மிந் காலே யீஸு²ஸ்தேஷாம்ʼ மத்⁴யஸ்தா²நே திஷ்ட²ந் அகத²யத்³ யுஷ்மாகம்ʼ கல்யாணம்ʼ பூ⁴யாத்|
19 Fur antoro’ot bubusuruf ana rabirab, bai’ufununayah etei’imak hiru’ay bar wanawanan etawan hitufabon hima’am, anayabin Jew hai ukwarih isah hibir. Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama.”
20 இத்யுக்த்வா நிஜஹஸ்தம்ʼ குக்ஷிஞ்ச த³ர்ஸி²தவாந், தத​: ஸி²ஷ்யா​: ப்ரபு⁴ம்ʼ த்³ருʼஷ்ட்வா ஹ்ருʼஷ்டா அப⁴வந்|
20 Iti na’atube eo’o ufunamaim, i uman naatu sisibin i’obaiyih. Anamaramaim Regah hi’i’itin, bai’ufununayah yasisir dogoroh awan karatan.
21 யீஸு²​: புநரவத³த்³ யுஷ்மாகம்ʼ கல்யாணம்ʼ பூ⁴யாத் பிதா யதா² மாம்ʼ ப்ரைஷயத் ததா²ஹமபி யுஷ்மாந் ப்ரேஷயாமி|
21 Jesu ibanak eo maiye, “Tufuw isa nama! Tamat ayu iyunu ana, na’atube ayu kwa abiyuni.”
22 இத்யுக்த்வா ஸ தேஷாமுபரி தீ³ர்க⁴ப்ரஸ்²வாஸம்ʼ த³த்த்வா கதி²தவாந் பவித்ரம் ஆத்மாநம்ʼ க்³ருʼஹ்லீத|
22 Naatu earatit tafahimaim yen naatu eo, “Anun Kakafiyin kwabai.
23 யூயம்ʼ யேஷாம்ʼ பாபாநி மோசயிஷ்யத² தே மோசயிஷ்யந்தே யேஷாஞ்ச பாபாதி ந மோசயிஷ்யத² தே ந மோசயிஷ்யந்தே|
23 O yait ta tura ana kakafin inanonotawiy na’at, i i notawiy, o men hai kakafih inanonotawiyen na’at, God men nanotawiyihimih.”
24 த்³வாத³ஸ²மத்⁴யே க³ணிதோ யமஜோ தோ²மாநாமா ஸி²ஷ்யோ யீஸோ²ராக³மநகாலை தை​: ஸார்த்³த⁴ம்ʼ நாஸீத்|
24 Thomas, wabin ta Kikifukek, bai’ufununayah nah 12 i orot ta, i men bairi hima’am Jesu natitamih.
25 அதோ வயம்ʼ ப்ரபூ⁴ம் அபஸ்²யாமேதி வாக்யே(அ)ந்யஸி²ஷ்யைருக்தே ஸோவத³த், தஸ்ய ஹஸ்தயோ ர்லௌஹகீலகாநாம்ʼ சிஹ்நம்ʼ ந விலோக்ய தச்சிஹ்நம் அங்கு³ல்யா ந ஸ்ப்ருʼஷ்ட்வா தஸ்ய குக்ஷௌ ஹஸ்தம்ʼ நாரோப்ய சாஹம்ʼ ந விஸ்²வஸிஷ்யாமி|
25 Bai’ufnunenayah afa ana tur hi’owen, “Aki Regah a’itin.”
26 அபரம் அஷ்டமே(அ)ஹ்நி க³தே ஸதி தோ²மாஸஹித​: ஸி²ஷ்யக³ண ஏகத்ர மிலித்வா த்³வாரம்ʼ ருத்³த்⁴வாப்⁴யந்தர ஆஸீத், ஏதர்ஹி யீஸு²ஸ்தேஷாம்ʼ மத்⁴யஸ்தா²நே திஷ்ட²ந் அகத²யத், யுஷ்மாகம்ʼ குஸ²லம்ʼ பூ⁴யாத்|
26 Fur nati ufunamaim ana baitumatumayah ibanak hiru’ay maiye bar wanawanan hima’am, naatu Thomas i nati’imaim bairi etawan hitufabon hima’am, Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama!”
27 பஸ்²சாத் தா²மை கதி²தவாந் த்வம் அங்கு³லீம் அத்ரார்பயித்வா மம கரௌ பஸ்²ய கரம்ʼ ப்ரஸார்ய்ய மம குக்ஷாவர்பய நாவிஸ்²வஸ்ய|
27 Naatu Thomas isan eo, “Uma kim iti’imaim kuyai, umu kwi’itah. Uma ku’ut ena au fit kubutubun. Kasiy kwihamiy naatu kwitumatum.”
28 ததா³ தோ²மா அவத³த், ஹே மம ப்ரபோ⁴ ஹே மதீ³ஸ்²வர|
28 Thomas Jesu isan eo, “Ayu au Regah, au God.”
29 யீஸு²ரகத²யத், ஹே தோ²மா மாம்ʼ நிரீக்ஷ்ய விஸ்²வஸிஷி யே ந த்³ருʼஷ்ட்வா விஸ்²வஸந்தி தஏவ த⁴ந்யா​:|
29 Naatu Jesu Thomas iu, “Anayabin o ayu i’itu imih kubitumatum; iyab men ayu ti’i’itu baise tebitumatum i baigegewasin tebaib.”
30 ஏதத³ந்யாநி புஸ்தகே(அ)ஸ்மிந் அலிகி²தாநி ப³ஹூந்யாஸ்²சர்ய்யகர்ம்மாணி யீஸு²​: ஸி²ஷ்யாணாம்ʼ புரஸ்தாத்³ அகரோத்|
30 Jesu ina’inanen afa gewagewasih moumurih maiyow sinafen ana bai’ufununayah matahimaim, nati afa men bukamaim hikirumen ti’inu’in.
31 கிந்து யீஸு²ரீஸ்²வரஸ்யாபி⁴ஷிக்த​: ஸுத ஏவேதி யதா² யூயம்ʼ விஸ்²வஸித² விஸ்²வஸ்ய ச தஸ்ய நாம்நா பரமாயு​: ப்ராப்நுத² தத³ர்த²ம் ஏதாநி ஸர்வ்வாண்யலிக்²யந்த|
31 Baise iti afa i hikirumen ti’inu’in saise imaim kwana’itin kwanitumatum Jesu Keriso, i God Natun, naatu i wabinamaim kwanabitumitum kwa boro yawas kwanab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.