Hebreus 5

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ய​: கஸ்²சித் மஹாயாஜகோ ப⁴வதி ஸ மாநவாநாம்ʼ மத்⁴யாத் நீத​: ஸந் மாநவாநாம்ʼ க்ருʼத ஈஸ்²வரோத்³தே³ஸ்²யவிஷயே(அ)ர்த²த உபஹாராணாம்ʼ பாபார்த²கப³லீநாஞ்ச தா³ந நியுஜ்யதே|
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 ஸ சாஜ்ஞாநாம்ʼ ப்⁴ராந்தாநாஞ்ச லோகாநாம்ʼ து³​:கே²ந து³​:கீ² ப⁴விதும்ʼ ஸ²க்நோதி, யதோ ஹேதோ​: ஸ ஸ்வயமபி தௌ³ர்ப்³ப³ல்யவேஷ்டிதோ ப⁴வதி|
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 ஏதஸ்மாத் காரணாச்ச யத்³வத் லோகாநாம்ʼ க்ருʼதே தத்³வத்³ ஆத்மக்ருʼதே(அ)பி பாபார்த²கப³லிதா³நம்ʼ தேந கர்த்தவ்யம்ʼ|
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 ஸ கோ⁴ச்சபத³​: ஸ்வேச்சா²த​: கேநாபி ந க்³ருʼஹ்யதே கிந்து ஹாரோண இவ ய ஈஸ்²வரேணாஹூயதே தேநைவ க்³ருʼஹ்யதே|
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 ஏவம்ப்ரகாரேண க்²ரீஷ்டோ(அ)பி மஹாயாஜகத்வம்ʼ க்³ரஹீதும்ʼ ஸ்வீயகௌ³ரவம்ʼ ஸ்வயம்ʼ ந க்ருʼதவாந், கிந்து "மதீ³யதநயோ(அ)ஸி த்வம் அத்³யைவ ஜநிதோ மயேதி" வாசம்ʼ யஸ்தம்ʼ பா⁴ஷிதவாந் ஸ ஏவ தஸ்ய கௌ³ரவம்ʼ க்ருʼதவாந்|
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 தத்³வத்³ அந்யகீ³தே(அ)பீத³முக்தம்ʼ, த்வம்ʼ மல்கீஷேத³க​: ஸ்²ரேண்யாம்ʼ யாஜகோ(அ)ஸி ஸதா³தந​:|
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 ஸ ச தே³ஹவாஸகாலே ப³ஹுக்ரந்த³நேநாஸ்²ருபாதேந ச ம்ருʼத்யுத உத்³த⁴ரணே ஸமர்த²ஸ்ய பிது​: ஸமீபே புந​: புநர்விநதிம்ʼ ப்ரர்த²நாஞ்ச க்ருʼத்வா தத்ப²லரூபிணீம்ʼ ஸ²ங்காதோ ரக்ஷாம்ʼ ப்ராப்ய ச
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 யத்³யபி புத்ரோ(அ)ப⁴வத் ததா²பி யைரக்லிஸ்²யத தைராஜ்ஞாக்³ரஹணம் அஸி²க்ஷத|
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 இத்த²ம்ʼ ஸித்³தீ⁴பூ⁴ய நிஜாஜ்ஞாக்³ராஹிணாம்ʼ ஸர்வ்வேஷாம் அநந்தபரித்ராணஸ்ய காரணஸ்வரூபோ (அ)ப⁴வத்|
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 தஸ்மாத் ஸ மல்கீஷேத³க​: ஸ்²ரேணீபு⁴க்தோ மஹாயாஜக ஈஸ்²வரேணாக்²யாத​:|
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 தமத்⁴யஸ்மாகம்ʼ ப³ஹுகதா²​: கத²யிதவ்யா​: கிந்து தா​: ஸ்தப்³த⁴கர்ணை ர்யுஷ்மாபி⁴ ர்து³ர்க³ம்யா​:|
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 யதோ யூயம்ʼ யத்³யபி ஸமயஸ்ய தீ³ர்க⁴த்வாத் ஸி²க்ஷகா ப⁴விதும் அஸ²க்ஷ்யத ததா²பீஸ்²வரஸ்ய வாக்யாநாம்ʼ யா ப்ரத²மா வர்ணமாலா தாமதி⁴ ஸி²க்ஷாப்ராப்தி ர்யுஷ்மாகம்ʼ புநராவஸ்²யகா ப⁴வதி, ததா² கடி²நத்³ரவ்யே நஹி கிந்து து³க்³தே⁴ யுஷ்மாகம்ʼ ப்ரயோஜநம் ஆஸ்தே|
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 யோ து³க்³த⁴பாயீ ஸ ஸி²ஸு²ரேவேதிகாரணாத் த⁴ர்ம்மவாக்யே தத்பரோ நாஸ்தி|
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 கிந்து ஸத³ஸத்³விசாரே யேஷாம்ʼ சேதாம்ʼஸி வ்யவஹாரேண ஸி²க்ஷிதாநி தாத்³ருʼஸா²நாம்ʼ ஸித்³த⁴லோகாநாம்ʼ கடோ²ரத்³ரவ்யேஷு ப்ரயோஜநமஸ்தி|
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.