Apocalipse 4

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 தத​: பரம்ʼ மயா த்³ருʼஷ்டிபாதம்ʼ க்ருʼத்வா ஸ்வர்கே³ முக்தம்ʼ த்³வாரம் ஏகம்ʼ த்³ருʼஷ்டம்ʼ மயா ஸஹபா⁴ஷமாணஸ்ய ச யஸ்ய தூரீவாத்³யதுல்யோ ரவ​: பூர்வ்வம்ʼ ஸ்²ருத​: ஸ மாம் அவோசத் ஸ்தா²நமேதத்³ ஆரோஹய, இத​: பரம்ʼ யேந யேந ப⁴விதவ்யம்ʼ தத³ஹம்ʼ த்வாம்ʼ த³ர்ஸ²யிஷ்யே|
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 தேநாஹம்ʼ தத்க்ஷணாத்³ ஆத்மாவிஷ்டோ பூ⁴த்வா (அ)பஸ்²யம்ʼ ஸ்வர்கே³ ஸிம்ʼஹாஸநமேகம்ʼ ஸ்தா²பிதம்ʼ தத்ர ஸிம்ʼஹாஸநே ஏகோ ஜந உபவிஷ்டோ (அ)ஸ்தி|
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 ஸிம்ʼஹாஸநே உபவிஷ்டஸ்ய தஸ்ய ஜநஸ்ய ரூபம்ʼ ஸூர்ய்யகாந்தமணே​: ப்ரவாலஸ்ய ச துல்யம்ʼ தத் ஸிம்ʼஹாஸநஞ்ச மரகதமணிவத்³ரூபவிஸி²ஷ்டேந மேக⁴த⁴நுஷா வேஷ்டிதம்ʼ|
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 தஸ்ய ஸிம்ʼஹாஸநே சதுர்தி³க்ஷு சதுர்விம்ʼஸ²திஸிம்ʼஹாஸநாநி திஷ்ட²ந்தி தேஷு ஸிம்ʼஹாஸநேஷு சதுர்விம்ʼஸ²தி ப்ராசீநலோகா உபவிஷ்டாஸ்தே ஸு²ப்⁴ரவாஸ​:பரிஹிதாஸ்தேஷாம்ʼ ஸி²ராம்ʼஸி ச ஸுவர்ணகிரீடை ர்பூ⁴ஷிதாநி|
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 தஸ்ய ஸிம்ʼஹாஸநஸ்ய மத்⁴யாத் தடி³தோ ரவா​: ஸ்தநிதாநி ச நிர்க³ச்ச²ந்தி ஸிம்ʼஹாஸநஸ்யாந்திகே ச ஸப்த தீ³பா ஜ்வலந்தி த ஈஸ்²வரஸ்ய ஸப்தாத்மாந​:|
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 அபரம்ʼ ஸிம்ʼஹாஸநஸ்யாந்திகே ஸ்ப²டிகதுல்ய​: காசமயோ ஜலாஸ²யோ வித்³யதே, அபரம் அக்³ரத​: பஸ்²சாச்ச ப³ஹுசக்ஷுஷ்மந்தஸ்²சத்வார​: ப்ராணிந​: ஸிம்ʼஹஸநஸ்ய மத்⁴யே சதுர்தி³க்ஷு ச வித்³யந்தே|
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 தேஷாம்ʼ ப்ரத²ம​: ப்ராணீ ஸிம்ʼஹாகாரோ த்³விதீய​: ப்ராணீ கோ³வாத்ஸாகாரஸ்த்ருʼதீய​: ப்ராணீ மநுஷ்யவத்³வத³நவிஸி²ஷ்டஸ்²சதுர்த²ஸ்²ச ப்ராணீ உட்³டீ³யமாநகுரரோபம​:|
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 தேஷாம்ʼ சதுர்ணாம் ஏகைகஸ்ய ப்ராணிந​: ஷட் பக்ஷா​: ஸந்தி தே ச ஸர்வ்வாங்கே³ஷ்வப்⁴யந்தரே ச ப³ஹுசக்ஷுர்விஸி²ஷ்டா​:, தே தி³வாநிஸ²ம்ʼ ந விஸ்²ராம்ய க³த³ந்தி பவித்ர​: பவித்ர​: பவித்ர​: ஸர்வ்வஸ²க்திமாந் வர்த்தமாநோ பூ⁴தோ ப⁴விஷ்யம்ʼஸ்²ச ப்ரபு⁴​: பரமேஸ்²வர​:|
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 இத்த²ம்ʼ தை​: ப்ராணிபி⁴ஸ்தஸ்யாநந்தஜீவிந​: ஸிம்ʼஹாஸநோபவிஷ்டஸ்ய ஜநஸ்ய ப்ரபா⁴வே கௌ³ரவே த⁴ந்யவாதே³ ச ப்ரகீர்த்திதே
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 தே சதுர்விம்ʼஸ²திப்ராசீநா அபி தஸ்ய ஸிம்ʼஹாஸநோபவிஷ்டஸ்யாந்திகே ப்ரணிநத்ய தம் அநந்தஜீவிநம்ʼ ப்ரணமந்தி ஸ்வீயகிரீடாம்ʼஸ்²ச ஸிம்ʼஹாஸநஸ்யாந்திகே நிக்ஷிப்ய வத³ந்தி,
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 ஹே ப்ரபோ⁴ ஈஸ்²வராஸ்மாகம்ʼ ப்ரபா⁴வம்ʼ கௌ³ரவம்ʼ ப³லம்ʼ| த்வமேவார்ஹஸி ஸம்ப்ராப்தும்ʼ யத் ஸர்வ்வம்ʼ ஸஸ்ருʼஜே த்வயா| தவாபி⁴லாஷதஸ்²சைவ ஸர்வ்வம்ʼ ஸம்பூ⁴ய நிர்ம்மமே||
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.