2 Tessalonicenses 1

Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs BKJ

Sair da comparação
1 பௌல​: ஸில்வாநஸ்தீமதி²யஸ்²சேதிநாமாநோ வயம் அஸ்மதீ³யதாதம் ஈஸ்²வரம்ʼ ப்ரபு⁴ம்ʼ யீஸு²க்²ரீஷ்டஞ்சாஸ்²ரிதாம்ʼ தி²ஷலநீகிநாம்ʼ ஸமிதிம்ʼ ப்ரதி பத்ரம்ʼ லிகா²ம​:|
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 அஸ்மாகம்ʼ தாத ஈஸ்²வர​: ப்ரபு⁴ ர்யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்²ச யுஷ்மாஸ்வநுக்³ரஹம்ʼ ஸா²ந்திஞ்ச க்ரியாஸ்தாம்ʼ|
2 Graça a vós e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 ஹே ப்⁴ராதர​:, யுஷ்மாகம்ʼ க்ருʼதே ஸர்வ்வதா³ யதா²யோக்³யம் ஈஸ்²வரஸ்ய த⁴ந்யவாதோ³ (அ)ஸ்மாபி⁴​: கர்த்தவ்ய​:, யதோ ஹேதோ ர்யுஷ்மாகம்ʼ விஸ்²வாஸ உத்தரோத்தரம்ʼ வர்த்³த⁴தே பரஸ்பரம் ஏகைகஸ்ய ப்ரேம ச ப³ஹுப²லம்ʼ ப⁴வதி|
3 Devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, como é adequado, porque a vossa fé cresce excessivamente, e a caridade de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 தஸ்மாத்³ யுஷ்மாபி⁴ ர்யாவந்த உபத்³ரவக்லேஸா²​: ஸஹ்யந்தே தேஷு யத்³ தே⁴ैர்ய்யம்ʼ யஸ்²ச விஸ்²வாஸ​: ப்ரகாஸ்²யதே தத்காரணாத்³ வயம் ஈஸ்²வரீயஸமிதிஷு யுஷ்மாபி⁴​: ஸ்²லாகா⁴மஹே|
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, em todas as vossas perseguições e tribulações que suportais,
5 தச்சேஸ்²வரஸ்ய ந்யாயவிசாரஸ்ய ப்ரமாணம்ʼ ப⁴வதி யதோ யூயம்ʼ யஸ்ய க்ருʼதே து³​:க²ம்ʼ ஸஹத்⁴வம்ʼ தஸ்யேஸ்²வரீயராஜ்யஸ்ய யோக்³யா ப⁴வத²|
5 isto é o sinal manifesto do justo julgamento de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual também sofreis.
6 யத​: ஸ்வகீயஸ்வர்க³தூ³தாநாம்ʼ ப³லை​: ஸஹிதஸ்ய ப்ரபோ⁴ ர்யீஸோ²​: ஸ்வர்கா³த்³ ஆக³மநகாலே யுஷ்மாகம்ʼ க்லேஸ²கேப்⁴ய​: க்லேஸே²ந ப²லதா³நம்ʼ ஸார்த்³த⁴மஸ்மாபி⁴ஸ்²ச
6 Visto que é algo justo diante de Deus recompensar tribulação aos que vos atribulam,
7 க்லிஸ்²யமாநேப்⁴யோ யுஷ்மப்⁴யம்ʼ ஸா²ந்திதா³நம் ஈஸ்²வரேண ந்யாய்யம்ʼ போ⁴த்ஸ்யதே;
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando o Senhor Jesus se revelar desde o céu, com os seus anjos poderosos,
8 ததா³நீம் ஈஸ்²வராநபி⁴ஜ்ஞேப்⁴யோ (அ)ஸ்மத்ப்ரபோ⁴ ர்யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்ய ஸுஸம்ʼவாதா³க்³ராஹகேப்⁴யஸ்²ச லோகேப்⁴யோ ஜாஜ்வல்யமாநேந வஹ்நிநா ஸமுசிதம்ʼ ப²லம்ʼ யீஸு²நா தா³ஸ்யதே;
8 em chama de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 தே ச ப்ரபோ⁴ ர்வத³நாத் பராக்ரமயுக்தவிப⁴வாச்ச ஸதா³தநவிநாஸ²ரூபம்ʼ த³ண்ட³ம்ʼ லப்ஸ்யந்தே,
9 os quais serão punidos com eterna destruição, longe da presença do Senhor e da glória do seu poder.
10 கிந்து தஸ்மிந் தி³நே ஸ்வகீயபவித்ரலோகேஷு விராஜிதும்ʼ யுஷ்மாந் அபராம்ʼஸ்²ச ஸர்வ்வாந் விஸ்²வாஸிலோகாந் விஸ்மாபயிதுஞ்ச ஸ ஆக³மிஷ்யதி யதோ (அ)ஸ்மாகம்ʼ ப்ரமாணே யுஷ்மாபி⁴ ர்விஸ்²வாஸோ(அ)காரி|
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado naquele dia, em todos os que creem (porque o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 அதோ(அ)ஸ்மாகம் ஈஸ்²வரோ யுஷ்மாந் தஸ்யாஹ்வாநஸ்ய யோக்³யாந் கரோது ஸௌஜந்யஸ்ய ஸு²ப⁴ப²லம்ʼ விஸ்²வாஸஸ்ய கு³ணஞ்ச பராக்ரமேண ஸாத⁴யத்விதி ப்ரார்த²நாஸ்மாபி⁴​: ஸர்வ்வதா³ யுஷ்மந்நிமித்தம்ʼ க்ரியதே,
11 Pelo que também oramos sempre por vós, para que o nosso Deus vos considere dignos dessa vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder.
12 யதஸ்ததா² ஸத்யஸ்மாகம் ஈஸ்²வரஸ்ய ப்ரபோ⁴ ர்யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்ய சாநுக்³ரஹாத்³ அஸ்மத்ப்ரபோ⁴ ர்யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்ய நாம்நோ கௌ³ரவம்ʼ யுஷ்மாஸு யுஷ்மாகமபி கௌ³ரவம்ʼ தஸ்மிந் ப்ரகாஸி²ஷ்யதே|
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.