Hebreus 8
Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්යවේදඃ।) (SAN_SIN) vs NAA
1 කථ්යමානානාං වාක්යානාං සාරෝ(අ)යම් අස්මාකම් ඒතාදෘශ ඒකෝ මහායාජකෝ(අ)ස්ති යඃ ස්වර්ගේ මහාමහිම්නඃ සිංහාසනස්ය දක්ෂිණපාර්ශ්වෝ සමුපවිෂ්ටවාන්
1 Ora, o essencial das coisas que estamos dizendo é que temos tal sumo sacerdote, que se assentou à direita do trono da Majestade nos céus,
2 යච්ච දූෂ්යං න මනුජෛඃ කින්ත්වීශ්වරේණ ස්ථාපිතං තස්ය සත්යදූෂ්යස්ය පවිත්රවස්තූනාඤ්ච සේවකඃ ස භවති|
2 como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 යත ඒකෛකෝ මහායාජකෝ නෛවේද්යානාං බලීනාඤ්ච දානේ නියුජ්යතේ, අතෝ හේතෝරේතස්යාපි කිඤ්චිද් උත්සර්ජනීයං විද්යත ඉත්යාවශ්යකං|
3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso, era necessário que também esse sumo sacerdote tivesse o que oferecer.
4 කිඤ්ච ස යදි පෘථිව්යාම් අස්ථාස්යත් තර්හි යාජකෝ නාභවිෂ්යත්, යතෝ යේ ව්යවස්ථානුසාරාත් නෛවේද්යානි දදත්යේතාදෘශා යාජකා විද්යන්තේ|
4 Se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei.
5 තේ තු ස්වර්ගීයවස්තූනාං දෘෂ්ටාන්තේන ඡායයා ච සේවාමනුතිෂ්ඨන්ති යතෝ මූසසි දූෂ්යං සාධයිතුම් උද්යතේ සතීශ්වරස්තදේව තමාදිෂ්ටවාන් ඵලතඃ ස තමුක්තවාන්, යථා, "අවධේහි ගිරෞ ත්වාං යද්යන්නිදර්ශනං දර්ශිතං තද්වත් සර්ව්වාණි ත්වයා ක්රියන්තාං| "
5 Estes ministram em figura e sombra das coisas celestiais, assim como Moisés foi divinamente instruído, quando estava para construir o tabernáculo. Pois Deus disse: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que foi mostrado a você no monte.”
6 කින්ත්විදානීම් අසෞ තස්මාත් ශ්රේෂ්ඨං සේවකපදං ප්රාප්තවාන් යතඃ ස ශ්රේෂ්ඨප්රතිඥාභිඃ ස්ථාපිතස්ය ශ්රේෂ්ඨනියමස්ය මධ්යස්ථෝ(අ)භවත්|
6 Mas agora Jesus obteve um ministério tanto mais excelente, quanto é também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 ස ප්රථමෝ නියමෝ යදි නිර්ද්දෝෂෝ(අ)භවිෂ්යත තර්හි ද්විතීයස්ය නියමස්ය කිමපි ප්රයෝජනං නාභවිෂ්යත්|
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda aliança.
8 කින්තු ස දෝෂමාරෝපයන් තේභ්යඃ කථයති, යථා, "පරමේශ්වර ඉදං භාෂතේ පශ්ය යස්මින් සමයේ(අ)හම් ඉස්රායේලවංශේන යිහූදාවංශේන ච සාර්ද්ධම් ඒකං නවීනං නියමං ස්ථිරීකරිෂ්යාම්යේතාදෘශඃ සමය ආයාති|
8 E, de fato, repreendendo-os, diz: “Eis aí vêm dias, diz o Senhor, e firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
9 පරමේශ්වරෝ(අ)පරමපි කථයති තේෂාං පූර්ව්වපුරුෂාණාං මිසරදේශාද් ආනයනාර්ථං යස්මින් දිනේ(අ)හං තේෂාං කරං ධෘත්වා තෛඃ සහ නියමං ස්ථිරීකෘතවාන් තද්දිනස්ය නියමානුසාරේණ නහි යතස්තෛ ර්මම නියමේ ලඞ්ඝිතේ(අ)හං තාන් ප්රති චින්තාං නාකරවං|
9 não segundo a aliança que fiz com os seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois eles não continuaram na minha aliança, e eu não dei atenção a eles, diz o Senhor.
10 කින්තු පරමේශ්වරඃ කථයති තද්දිනාත් පරමහං ඉස්රායේලවංශීයෛඃ සාර්ද්ධම් ඉමං නියමං ස්ථිරීකරිෂ්යාමි, තේෂාං චිත්තේ මම විධීන් ස්ථාපයිෂ්යාමි තේෂාං හෘත්පත්රේ ච තාන් ලේඛිෂ්යාමි, අපරමහං තේෂාම් ඊශ්වරෝ භවිෂ්යාමි තේ ච මම ලෝකා භවිෂ්යන්ති|
10 Porque esta é a aliança que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: Imprimirei as minhas leis na mente deles e as inscreverei sobre o seu coração; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 අපරං ත්වං පරමේශ්වරං ජානීහීතිවාක්යේන තේෂාමේකෛකෝ ජනඃ ස්වං ස්වං සමීපවාසිනං භ්රාතරඤ්ච පුන ර්න ශික්ෂයිෂ්යති යත ආක්ෂුද්රාත් මහාන්තං යාවත් සර්ව්වේ මාං ඥාස්යන්ති|
11 E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça o Senhor’; porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior deles.
12 යතෝ හේතෝරහං තේෂාම් අධර්ම්මාන් ක්ෂමිෂ්යේ තේෂාං පාපාන්යපරාධාංශ්ච පුනඃ කදාපි න ස්මරිෂ්යාමි| "
12 Pois, para com as suas iniquidades, usarei de misericórdia e dos seus pecados jamais me lembrarei.”
13 අනේන තං නියමං නූතනං ගදිත්වා ස ප්රථමං නියමං පුරාතනීකෘතවාන්; යච්ච පුරාතනං ජීර්ණාඤ්ච ජාතං තස්ය ලෝපෝ නිකටෝ (අ)භවත්|
13 Quando ele diz “nova aliança”, torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.