2 Tessalonicenses 1

Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।) (SAN_SIN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 පෞලඃ සිල්වානස්තීමථියශ්චේතිනාමානෝ වයම් අස්මදීයතාතම් ඊශ්වරං ප්‍රභුං යීශුඛ්‍රීෂ්ටඤ්චාශ්‍රිතාං ථිෂලනීකිනාං සමිතිං ප්‍රති පත්‍රං ලිඛාමඃ|
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 අස්මාකං තාත ඊශ්වරඃ ප්‍රභු ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටශ්ච යුෂ්මාස්වනුග්‍රහං ශාන්තිඤ්ච ක්‍රියාස්තාං|
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 හේ භ්‍රාතරඃ, යුෂ්මාකං කෘතේ සර්ව්වදා යථායෝග්‍යම් ඊශ්වරස්‍ය ධන්‍යවාදෝ (අ)ස්මාභිඃ කර්ත්තව්‍යඃ, යතෝ හේතෝ ර‍්‍යුෂ්මාකං විශ්වාස උත්තරෝත්තරං වර්ද්ධතේ පරස්පරම් ඒකෛකස්‍ය ප්‍රේම ච බහුඵලං භවති|
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 තස්මාද් යුෂ්මාභි ර‍්‍යාවන්ත උපද්‍රවක්ලේශාඃ සහ්‍යන්තේ තේෂු යද් ධේैර‍්‍ය්‍යං යශ්ච විශ්වාසඃ ප්‍රකාශ්‍යතේ තත්කාරණාද් වයම් ඊශ්වරීයසමිතිෂු යුෂ්මාභිඃ ශ්ලාඝාමහේ|
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 තච්චේශ්වරස්‍ය න්‍යායවිචාරස්‍ය ප්‍රමාණං භවති යතෝ යූයං යස්‍ය කෘතේ දුඃඛං සහධ්වං තස්‍යේශ්වරීයරාජ්‍යස්‍ය යෝග්‍යා භවථ|
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 යතඃ ස්වකීයස්වර්ගදූතානාං බලෛඃ සහිතස්‍ය ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශෝඃ ස්වර්ගාද් ආගමනකාලේ යුෂ්මාකං ක්ලේශකේභ්‍යඃ ක්ලේශේන ඵලදානං සාර්ද්ධමස්මාභිශ්ච
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 ක්ලිශ්‍යමානේභ්‍යෝ යුෂ්මභ්‍යං ශාන්තිදානම් ඊශ්වරේණ න්‍යාය්‍යං භෝත්ස්‍යතේ;
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 තදානීම් ඊශ්වරානභිඥේභ්‍යෝ (අ)ස්මත්ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය සුසංවාදාග්‍රාහකේභ්‍යශ්ච ලෝකේභ්‍යෝ ජාජ්වල්‍යමානේන වහ්නිනා සමුචිතං ඵලං යීශුනා දාස්‍යතේ;
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 තේ ච ප්‍රභෝ ර්වදනාත් පරාක්‍රමයුක්තවිභවාච්ච සදාතනවිනාශරූපං දණ්ඩං ලප්ස්‍යන්තේ,
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 කින්තු තස්මින් දිනේ ස්වකීයපවිත්‍රලෝකේෂු විරාජිතුං යුෂ්මාන් අපරාංශ්ච සර්ව්වාන් විශ්වාසිලෝකාන් විස්මාපයිතුඤ්ච ස ආගමිෂ්‍යති යතෝ (අ)ස්මාකං ප්‍රමාණේ යුෂ්මාභි ර්විශ්වාසෝ(අ)කාරි|
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 අතෝ(අ)ස්මාකම් ඊශ්වරෝ යුෂ්මාන් තස්‍යාහ්වානස්‍ය යෝග්‍යාන් කරෝතු සෞජන්‍යස්‍ය ශුභඵලං විශ්වාසස්‍ය ගුණඤ්ච පරාක්‍රමේණ සාධයත්විති ප්‍රාර්ථනාස්මාභිඃ සර්ව්වදා යුෂ්මන්නිමිත්තං ක්‍රියතේ,
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 යතස්තථා සත්‍යස්මාකම් ඊශ්වරස්‍ය ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය චානුග්‍රහාද් අස්මත්ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය නාම්නෝ ගෞරවං යුෂ්මාසු යුෂ්මාකමපි ගෞරවං තස්මින් ප්‍රකාශිෂ්‍යතේ|
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.