2 Timóteo 2
Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්යවේදඃ।) (SAN_SIN) vs NVT
1 හේ මම පුත්ර, ඛ්රීෂ්ටයීශුතෝ යෝ(අ)නුග්රහස්තස්ය බලේන ත්වං බලවාන් භව|
1 Meu filho, seja forte por meio da graça que há em Cristo Jesus.
2 අපරං බහුභිඃ සාක්ෂිභිඃ ප්රමාණීකෘතාං යාං ශික්ෂාං ශ්රුතවානසි තාං විශ්වාස්යේෂු පරස්මෛ ශික්ෂාදානේ නිපුණේෂු ච ලෝකේෂු සමර්පය|
2 Você me ouviu ensinar verdades confirmadas por muitas testemunhas confiáveis. Agora, ensine-as a pessoas de confiança que possam transmiti-las a outros.
3 ත්වං යීශුඛ්රීෂ්ටස්යෝත්තමෝ යෝද්ධේව ක්ලේශං සහස්ව|
3 Suporte comigo o sofrimento, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 යෝ යුද්ධං කරෝති ස සාංසාරිකේ ව්යාපාරේ මග්නෝ න භවති කින්තු ස්වනියෝජයිත්රේ රෝචිතුං චේෂ්ටතේ|
4 Nenhum soldado se deixa envolver em assuntos da vida civil, pois se o fizesse não poderia agradar o oficial que o alistou.
5 අපරං යෝ මල්ලෛ ර්යුධ්යති ස යදි නියමානුසාරේණ න යුද්ධ්යති තර්හි කිරීටං න ලප්ස්යතේ|
5 O atleta não conquista o prêmio se não seguir as regras.
6 අපරං යඃ කෘෂීවලඃ කර්ම්ම කරෝති තේන ප්රථමේන ඵලභාගිනා භවිතව්යං|
6 E o lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a colher o fruto de seu esforço.
7 මයා යදුච්යතේ තත් ත්වයා බුධ්යතාං යතඃ ප්රභුස්තුභ්යං සර්ව්වත්ර බුද්ධිං දාස්යති|
7 Pense no que estou lhe dizendo. O Senhor o ajudará a entender todas essas coisas.
8 මම සුසංවාදස්ය වචනානුසාරාද් දායූද්වංශීයං මෘතගණමධ්යාද් උත්ථාපිතඤ්ච යීශුං ඛ්රීෂ්ටං ස්මර|
8 Lembre-se de que Jesus Cristo, descendente do rei Davi, ressuscitou dos mortos. Essas são as boas-novas que eu anuncio.
9 තත්සුසංවාදකාරණාද් අහං දුෂ්කර්ම්මේව බන්ධනදශාපර්ය්යන්තං ක්ලේශං භුඤ්ජේ කින්ත්වීශ්වරස්ය වාක්යම් අබද්ධං තිෂ්ඨති|
9 E, por causa disso, sofro e estou preso como um criminoso. Mas a palavra de Deus não está presa.
10 ඛ්රීෂ්ටේන යීශුනා යද් අනන්තගෞරවසහිතං පරිත්රාණං ජායතේ තදභිරුචිතෛ ර්ලෝකෛරපි යත් ලභ්යේත තදර්ථමහං තේෂාං නිමිත්තං සර්ව්වාණ්යේතානි සහේ|
10 Portanto, estou disposto a suportar qualquer coisa se isso trouxer salvação e glória eterna em Cristo Jesus para os que foram escolhidos.
11 අපරම් ඒෂා භාරතී සත්යා යදි වයං තේන සාර්ද්ධං ම්රියාමහේ තර්හි තේන සාර්ද්ධං ජීවිව්යාමඃ, යදි ච ක්ලේශං සහාමහේ තර්හි තේන සාර්ද්ධං රාජත්වමපි කරිෂ්යාමහේ|
11 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se morrermos com ele, também com ele viveremos.
12 යදි වයං තම් අනඞ්ගීකුර්ම්මස්තර්හි සෝ (අ)ස්මානප්යනඞ්ගීකරිෂ්යති|
12 Se perseverarmos, com ele reinaremos. Se o negarmos, ele nos negará.
13 යදි වයං න විශ්වාසාමස්තර්හි ස විශ්වාස්යස්තිෂ්ඨති යතඃ ස්වම් අපහ්නෝතුං න ශක්නෝති|
13 Se formos infiéis, ele permanecerá fiel, pois não pode negar a si mesmo”.
14 ත්වමේතානි ස්මාරයන් තේ යථා නිෂ්ඵලං ශ්රෝතෘණාං භ්රංශජනකං වාග්යුද්ධං න කුර්ය්යස්තථා ප්රභෝඃ සමක්ෂං දෘඪං විනීයාදිශ|
14 Lembre essas coisas a todos e ordene-lhes na presença de Deus que deixem de brigar por causa de palavras. Essas discussões são inúteis e podem causar grave prejuízo a quem as ouve.
15 අපරං ත්වම් ඊශ්වරස්ය සාක්ෂාත් ස්වං පරීක්ෂිතම් අනින්දනීයකර්ම්මකාරිණඤ්ච සත්යමතස්ය වාක්යානාං සද්විභජනේ නිපුණඤ්ච දර්ශයිතුං යතස්ව|
15 Esforce-se sempre para receber a aprovação do Deus a quem você serve. Seja um bom trabalhador, que não tem de que se envergonhar e que ensina corretamente a palavra da verdade.
16 කින්ත්වපවිත්රා අනර්ථකකථා දූරීකුරු යතස්තදාලම්බින උත්තරෝත්තරම් අධර්ම්මේ වර්ද්ධිෂ්යන්තේ,
16 Evite conversas tolas e profanas, que só levam a mais comportamentos mundanos.
17 තේෂාඤ්ච වාක්යං ගලිතක්ෂතවත් ක්ෂයවර්ද්ධකෝ භවිෂ්යති තේෂාං මධ්යේ හුමිනායඃ ඵිලීතශ්චේතිනාමානෞ ද්වෞ ජනෞ සත්යමතාද් භ්රෂ්ටෞ ජාතෞ,
17 Esse tipo de conversa se espalha como câncer, a exemplo do ocorrido com Himeneu e Fileto.
18 මෘතානාං පුනරුත්ථිති ර්ව්යතීතේති වදන්තෞ කේෂාඤ්චිද් විශ්වාසම් උත්පාටයතශ්ච|
18 Eles deixaram o caminho da verdade, afirmando que a ressurreição dos mortos já aconteceu, e com isso desviaram alguns da fé.
19 තථාපීශ්වරස්ය භිත්තිමූලම් අචලං තිෂ්ඨති තස්මිංශ්චේයං ලිපි ර්මුද්රාඞ්කිතා විද්යතේ| යථා, ජානාති පරමේශස්තු ස්වකීයාන් සර්ව්වමානවාන්| අපගච්ඡේද් අධර්ම්මාච්ච යඃ කශ්චිත් ඛ්රීෂ්ටනාමකෘත්||
19 Mas o alicerce sólido de Deus permanece firme, com esta inscrição: “O Senhor conhece quem pertence a ele” e “Todos que pertencem ao Senhor devem se afastar do mal”.
20 කින්තු බෘහන්නිකේතනේ කේවල සුවර්ණමයානි රෞප්යමයාණි ච භාජනානි විද්යන්ත ඉති තර්හි කාෂ්ඨමයානි මෘණ්මයාන්යපි විද්යන්තේ තේෂාඤ්ච කියන්ති සම්මානාය කියන්තපමානාය ච භවන්ති|
20 Numa casa grande, alguns utensílios são de ouro e de prata, e outros, de madeira e de barro. Os utensílios de mais valor são reservados para ocasiões especiais, e os de menos valor, para uso diário.
21 අතෝ යදි කශ්චිද් ඒතාදෘශේභ්යඃ ස්වං පරිෂ්කරෝති තර්හි ස පාවිතං ප්රභෝඃ කාර්ය්යයෝග්යං සර්ව්වසත්කාර්ය්යායෝපයුක්තං සම්මානාර්ථකඤ්ච භාජනං භවිෂ්යති|
21 Se você se mantiver puro, será um utensílio para fins honrosos. Sua vida será limpa, e você estará pronto para que o Senhor da casa o empregue para toda boa obra.
22 යෞවනාවස්ථායා අභිලාෂාස්ත්වයා පරිත්යජ්යන්තාං ධර්ම්මෝ විශ්වාසඃ ප්රේම යේ ච ශුචිමනෝභිඃ ප්රභුම් උද්දිශ්ය ප්රාර්ථනාං කුර්ව්වතේ තෛඃ සාර්ද්ධම් ඓක්යභාවශ්චෛතේෂු ත්වයා යත්නෝ විධීයතාං|
22 Fuja de tudo que estimule as paixões da juventude. Em vez disso, busque justiça, fidelidade, amor e paz, na companhia daqueles que invocam o Senhor com coração puro.
23 අපරං ත්වම් අනර්ථකාන් අඥානාංශ්ච ප්රශ්නාන් වාග්යුද්ධෝත්පාදකාන් ඥාත්වා දූරීකුරු|
23 Digo mais uma vez: não se envolva em discussões tolas e ignorantes que só servem para gerar brigas.
24 යතඃ ප්රභෝ ර්දාසේන යුද්ධම් අකර්ත්තව්යං කින්තු සර්ව්වාන් ප්රති ශාන්තේන ශික්ෂාදානේච්ඡුකේන සහිෂ්ණුනා ච භවිතව්යං, විපක්ෂාශ්ච තේන නම්රත්වේන චේතිතව්යාඃ|
24 O servo do Senhor não deve viver brigando, mas ser amável com todos, apto a ensinar e paciente.
25 තථා කෘතේ යදීශ්වරඃ සත්යමතස්ය ඥානාර්ථං තේභ්යෝ මනඃපරිවර්ත්තනරූපං වරං දද්යාත්,
25 Instrua com mansidão aqueles que se opõem, na esperança de que Deus os leve ao arrependimento e, assim, conheçam a verdade.
26 තර්හි තේ යේන ශයතානේන නිජාභිලාෂසාධනාය ධෘතාස්තස්ය ජාලාත් චේතනාං ප්රාප්යෝද්ධාරං ලබ්ධුං ශක්ෂ්යන්ති|
26 Então voltarão ao perfeito juízo e escaparão da armadilha do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.