Apocalipse 11
0 Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।) (SAN_PUN) vs ARA
1 ਅਨਨ੍ਤਰੰ ਪਰਿਮਾਣਦਣ੍ਡਵਦ੍ ਏਕੋ ਨਲੋ ਮਹ੍ਯਮਦਾਯਿ, ਸ ਚ ਦੂਤ ਉਪਤਿਸ਼਼੍ਠਨ੍ ਮਾਮ੍ ਅਵਦਤ੍, ਉੱਥਾਯੇਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਮਨ੍ਦਿਰੰ ਵੇਦੀਂ ਤਤ੍ਰਤ੍ਯਸੇਵਕਾਂਸ਼੍ਚ ਮਿਮੀਸ਼਼੍ਵ|
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: Dispõe-te e mede o santuário de Deus, o seu altar e os que naquele adoram;
2 ਕਿਨ੍ਤੁ ਮਨ੍ਦਿਰਸ੍ਯ ਬਹਿਃਪ੍ਰਾਙ੍ਗਣੰ ਤ੍ਯਜ ਨ ਮਿਮੀਸ਼਼੍ਵ ਯਤਸ੍ਤਦ੍ ਅਨ੍ਯਜਾਤੀਯੇਭ੍ਯੋ ਦੱਤੰ, ਪਵਿਤ੍ਰੰ ਨਗਰਞ੍ਚ ਦ੍ਵਿਚਤ੍ਵਾਰਿੰਸ਼ਨ੍ਮਾਸਾਨ੍ ਯਾਵਤ੍ ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਚਰਣੈ ਰ੍ਮਰ੍ੱਦਿਸ਼਼੍ਯਤੇ|
2 mas deixa de parte o átrio exterior do santuário e não o meças, porque foi ele dado aos gentios; estes, por quarenta e dois meses, calcarão aos pés a cidade santa.
3 ਪਸ਼੍ਚਾਤ੍ ਮਮ ਦ੍ਵਾਭ੍ਯਾਂ ਸਾਕ੍ਸ਼਼ਿਭ੍ਯਾਂ ਮਯਾ ਸਾਮਰ੍ਥ੍ਯੰ ਦਾਯਿਸ਼਼੍ਯਤੇ ਤਾਵੁਸ਼਼੍ਟ੍ਰਲੋਮਜਵਸ੍ਤ੍ਰਪਰਿਹਿਤੌ ਸ਼਼ਸ਼਼੍ਠ੍ਯਧਿਕਦ੍ਵਿਸ਼ਤਾਧਿਕਸਹਸ੍ਰਦਿਨਾਨਿ ਯਾਵਦ੍ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਦ੍ਵਾਕ੍ਯਾਨਿ ਵਦਿਸ਼਼੍ਯਤਃ|
3 Darei às minhas duas testemunhas que profetizem por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 ਤਾਵੇਵ ਜਗਦੀਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯਾਨ੍ਤਿਕੇ ਤਿਸ਼਼੍ਠਨ੍ਤੌ ਜਿਤਵ੍ਰੁʼਕ੍ਸ਼਼ੌ ਦੀਪਵ੍ਰੁʼਕ੍ਸ਼਼ੌ ਚ|
4 São estas as duas oliveiras e os dois candeeiros que se acham em pé diante do Senhor da terra.
5 ਯਦਿ ਕੇਚਿਤ੍ ਤੌ ਹਿੰਸਿਤੁੰ ਚੇਸ਼਼੍ਟਨ੍ਤੇ ਤਰ੍ਹਿ ਤਯੋ ਰ੍ਵਦਨਾਭ੍ਯਾਮ੍ ਅਗ੍ਨਿ ਰ੍ਨਿਰ੍ਗਤ੍ਯ ਤਯੋਃ ਸ਼ਤ੍ਰੂਨ੍ ਭਸ੍ਮੀਕਰਿਸ਼਼੍ਯਤਿ| ਯਃ ਕਸ਼੍ਚਿਤ੍ ਤੌ ਹਿੰਸਿਤੁੰ ਚੇਸ਼਼੍ਟਤੇ ਤੇਨੈਵਮੇਵ ਵਿਨਸ਼਼੍ਟਵ੍ਯੰ|
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, sai fogo da sua boca e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente, deve morrer.
6 ਤਯੋ ਰ੍ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਦ੍ਵਾਕ੍ਯਕਥਨਦਿਨੇਸ਼਼ੁ ਯਥਾ ਵ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਿ ਰ੍ਨ ਜਾਯਤੇ ਤਥਾ ਗਗਨੰ ਰੋੱਧੁੰ ਤਯੋਃ ਸਾਮਰ੍ਥ੍ਯਮ੍ ਅਸ੍ਤਿ, ਅਪਰੰ ਤੋਯਾਨਿ ਸ਼ੋਣਿਤਰੂਪਾਣਿ ਕਰ੍ੱਤੁੰ ਨਿਜਾਭਿਲਾਸ਼਼ਾਤ੍ ਮੁਹੁਰ੍ਮੁਹੁਃ ਸਰ੍ੱਵਵਿਧਦਣ੍ਡੈਃ ਪ੍ਰੁʼਥਿਵੀਮ੍ ਆਹਨ੍ਤੁਞ੍ਚ ਤਯੋਃ ਸਾਮਰ੍ਥ੍ਯਮਸ੍ਤਿ|
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para convertê-las em sangue, bem como para ferir a terra com toda sorte de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 ਅਪਰੰ ਤਯੋਃ ਸਾਕ੍ਸ਼਼੍ਯੇ ਸਮਾਪ੍ਤੇ ਸਤਿ ਰਸਾਤਲਾਦ੍ ਯੇਨੋੱਥਿਤਵ੍ਯੰ ਸ ਪਸ਼ੁਸ੍ਤਾਭ੍ਯਾਂ ਸਹ ਯੁੱਧ੍ਵਾ ਤੌ ਜੇਸ਼਼੍ਯਤਿ ਹਨਿਸ਼਼੍ਯਤਿ ਚ|
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo pelejará contra elas, e as vencerá, e matará,
8 ਤਤਸ੍ਤਯੋਃ ਪ੍ਰਭੁਰਪਿ ਯਸ੍ਯਾਂ ਮਹਾਪੁਰ੍ੱਯਾਂ ਕ੍ਰੁਸ਼ੇ ਹਤੋ (ਅ)ਰ੍ਥਤੋ ਯਸ੍ਯਾਃ ਪਾਰਮਾਰ੍ਥਿਕਨਾਮਨੀ ਸਿਦੋਮੰ ਮਿਸਰਸ਼੍ਚੇਤਿ ਤਸ੍ਯਾ ਮਹਾਪੁਰ੍ੱਯਾਂਃ ਸੰਨਿਵੇਸ਼ੇ ਤਯੋਃ ਕੁਣਪੇ ਸ੍ਥਾਸ੍ਯਤਃ|
8 e o seu cadáver ficará estirado na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 ਤਤੋ ਨਾਨਾਜਾਤੀਯਾ ਨਾਨਾਵੰਸ਼ੀਯਾ ਨਾਨਾਭਾਸ਼਼ਾਵਾਦਿਨੋ ਨਾਨਾਦੇਸ਼ੀਯਾਸ਼੍ਚ ਬਹਵੋ ਮਾਨਵਾਃ ਸਾਰ੍ੱਧਦਿਨਤ੍ਰਯੰ ਤਯੋਃ ਕੁਣਪੇ ਨਿਰੀਕ੍ਸ਼਼ਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤੇ, ਤਯੋਃ ਕੁਣਪਯੋਃ ਸ਼੍ਮਸ਼ਾਨੇ ਸ੍ਥਾਪਨੰ ਨਾਨੁਜ੍ਞਾਸ੍ਯਨ੍ਤਿ|
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplam os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitem que esses cadáveres sejam sepultados.
10 ਪ੍ਰੁʼਥਿਵੀਨਿਵਾਸਿਨਸ਼੍ਚ ਤਯੋ ਰ੍ਹੇਤੋਰਾਨਨ੍ਦਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ ਸੁਖਭੋਗੰ ਕੁਰ੍ੱਵਨ੍ਤਃ ਪਰਸ੍ਪਰੰ ਦਾਨਾਨਿ ਪ੍ਰੇਸ਼਼ਯਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ ਚ ਯਤਸ੍ਤਾਭ੍ਯਾਂ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਦ੍ਵਾਦਿਭ੍ਯਾਂ ਪ੍ਰੁʼਥਿਵੀਨਿਵਾਸਿਨੋ ਯਾਤਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪ੍ਤਾਃ|
10 Os que habitam sobre a terra se alegram por causa deles, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porquanto esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 ਤਸ੍ਮਾਤ੍ ਸਾਰ੍ੱਧਦਿਨਤ੍ਰਯਾਤ੍ ਪਰਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਾਤ੍ ਜੀਵਨਦਾਯਕ ਆਤ੍ਮਨਿ ਤੌ ਪ੍ਰਵਿਸ਼਼੍ਟੇ ਤੌ ਚਰਣੈਰੁਦਤਿਸ਼਼੍ਠਤਾਂ, ਤੇਨ ਯਾਵਨ੍ਤਸ੍ਤਾਵਪਸ਼੍ਯਨ੍ ਤੇ (ਅ)ਤੀਵ ਤ੍ਰਾਸਯੁਕ੍ਤਾ ਅਭਵਨ੍|
11 Mas, depois dos três dias e meio, um espírito de vida, vindo da parte de Deus, neles penetrou, e eles se ergueram sobre os pés, e àqueles que os viram sobreveio grande medo;
12 ਤਤਃ ਪਰੰ ਤੌ ਸ੍ਵਰ੍ਗਾਦ੍ ਉੱਚੈਰਿਦੰ ਕਥਯਨ੍ਤੰ ਰਵਮ੍ ਅਸ਼੍ਰੁʼਣੁਤਾਂ ਯੁਵਾਂ ਸ੍ਥਾਨਮ੍ ਏਤਦ੍ ਆਰੋਹਤਾਂ ਤਤਸ੍ਤਯੋਃ ਸ਼ਤ੍ਰੁਸ਼਼ੁ ਨਿਰੀਕ੍ਸ਼਼ਮਾਣੇਸ਼਼ੁ ਤੌ ਮੇਘੇਨ ਸ੍ਵਰ੍ਗਮ੍ ਆਰੂਢਵਨ੍ਤੌ|
12 e as duas testemunhas ouviram grande voz vinda do céu, dizendo-lhes: Subi para aqui. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 ਤੱਦਣ੍ਡੇ ਮਹਾਭੂਮਿਕਮ੍ਪੇ ਜਾਤੇ ਪੁਰ੍ੱਯਾ ਦਸ਼ਮਾਂਸ਼ਃ ਪਤਿਤਃ ਸਪ੍ਤਸਹਸ੍ਰਾਣਿ ਮਾਨੁਸ਼਼ਾਸ਼੍ਚ ਤੇਨ ਭੂਮਿਕਮ੍ਪੇਨ ਹਤਾਃ, ਅਵਸ਼ਿਸ਼਼੍ਟਾਸ਼੍ਚ ਭਯੰ ਗਤ੍ਵਾ ਸ੍ਵਰ੍ਗੀਯੇਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾਮ੍ ਅਕੀਰ੍ੱਤਯਨ੍|
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade, e morreram, nesse terremoto, sete mil pessoas, ao passo que as outras ficaram sobremodo aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 ਦ੍ਵਿਤੀਯਃ ਸਨ੍ਤਾਪੋ ਗਤਃ ਪਸ਼੍ਯ ਤ੍ਰੁʼਤੀਯਃ ਸਨ੍ਤਾਪਸ੍ਤੂਰ੍ਣਮ੍ ਆਗੱਛਤਿ|
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 ਅਨਨ੍ਤਰੰ ਸਪ੍ਤਦੂਤੇਨ ਤੂਰ੍ੱਯਾਂ ਵਾਦਿਤਾਯਾਂ ਸ੍ਵਰ੍ਗ ਉੱਚੈਃ ਸ੍ਵਰੈਰ੍ਵਾਗਿਯੰ ਕੀਰ੍ੱਤਿਤਾ, ਰਾਜਤ੍ਵੰ ਜਗਤੋ ਯਦ੍ਯਦ੍ ਰਾਜ੍ਯੰ ਤਦਧੁਨਾਭਵਤ੍| ਅਸ੍ਮਤ੍ਪ੍ਰਭੋਸ੍ਤਦੀਯਾਭਿਸ਼਼ਿਕ੍ਤਸ੍ਯ ਤਾਰਕਸ੍ਯ ਚ| ਤੇਨ ਚਾਨਨ੍ਤਕਾਲੀਯੰ ਰਾਜਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਕਰਿਸ਼਼੍ਯਤੇ||
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu grandes vozes, dizendo: O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 ਅਪਰਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯਾਨ੍ਤਿਕੇ ਸ੍ਵਕੀਯਸਿੰਹਾਸਨੇਸ਼਼ੂਪਵਿਸ਼਼੍ਟਾਸ਼੍ਚਤੁਰ੍ਵਿੰਸ਼ਤਿਪ੍ਰਾਚੀਨਾ ਭੁਵਿ ਨ੍ਯਙ੍ਭੂਖਾ ਭੂਤ੍ਵੇਸ਼੍ਵਰੰ ਪ੍ਰਣਮ੍ਯਾਵਦਨ੍,
16 E os vinte e quatro anciãos que se encontram sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 ਹੇ ਭੂਤ ਵਰ੍ੱਤਮਾਨਾਪਿ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯੰਸ਼੍ਚ ਪਰੇਸ਼੍ਵਰ| ਹੇ ਸਰ੍ੱਵਸ਼ਕ੍ਤਿਮਨ੍ ਸ੍ਵਾਮਿਨ੍ ਵਯੰ ਤੇ ਕੁਰ੍ੰਮਹੇ ਸ੍ਤਵੰ| ਯਤ੍ ਤ੍ਵਯਾ ਕ੍ਰਿਯਤੇ ਰਾਜ੍ਯੰ ਗ੍ਰੁʼਹੀਤ੍ਵਾ ਤੇ ਮਹਾਬਲੰ|
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 ਵਿਜਾਤੀਯੇਸ਼਼ੁ ਕੁਪ੍ਯਤ੍ਸੁ ਪ੍ਰਾਦੁਰ੍ਭੂਤਾ ਤਵ ਕ੍ਰੁਧਾ| ਮ੍ਰੁʼਤਾਨਾਮਪਿ ਕਾਲੋ (ਅ)ਸੌ ਵਿਚਾਰੋ ਭਵਿਤਾ ਯਦਾ| ਭ੍ਰੁʼਤ੍ਯਾਸ਼੍ਚ ਤਵ ਯਾਵਨ੍ਤੋ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਦ੍ਵਾਦਿਸਾਧਵਃ| ਯੇ ਚ ਕ੍ਸ਼਼ੁਦ੍ਰਾ ਮਹਾਨ੍ਤੋ ਵਾ ਨਾਮਤਸ੍ਤੇ ਹਿ ਬਿਭ੍ਯਤਿ| ਯਦਾ ਸਰ੍ੱਵੇਭ੍ਯ ਏਤੇਭ੍ਯੋ ਵੇਤਨੰ ਵਿਤਰਿਸ਼਼੍ਯਤੇ| ਗਨ੍ਤਵ੍ਯਸ਼੍ਚ ਯਦਾ ਨਾਸ਼ੋ ਵਸੁਧਾਯਾ ਵਿਨਾਸ਼ਕੈਃ||
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.
19 ਅਨਨ੍ਤਰਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਸ੍ਵਰ੍ਗਸ੍ਥਮਨ੍ਦਿਰਸ੍ਯ ਦ੍ਵਾਰੰ ਮੁਕ੍ਤੰ ਤਨ੍ਮਨ੍ਦਿਰਮਧ੍ਯੇ ਚ ਨਿਯਮਮਞ੍ਜੂਸ਼਼ਾ ਦ੍ਰੁʼਸ਼੍ਯਾਭਵਤ੍, ਤੇਨ ਤਡਿਤੋ ਰਵਾਃ ਸ੍ਤਨਿਤਾਨਿ ਭੂਮਿਕਮ੍ਪੋ ਗੁਰੁਤਰਸ਼ਿਲਾਵ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਿਸ਼੍ਚੈਤਾਨਿ ਸਮਭਵਨ੍|
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da Aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e grande saraivada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.