1 Tessalonicenses 3
0 Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।) (SAN_ORI) vs VC
1 ଅତୋଽହଂ ଯଦା ସନ୍ଦେହଂ ପୁନଃ ସୋଢୁଂ ନାଶକ୍ନୁୱଂ ତଦାନୀମ୍ ଆଥୀନୀନଗର ଏକାକୀ ସ୍ଥାତୁଂ ନିଶ୍ଚିତ୍ୟ
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 ସ୍ୱଭ୍ରାତରଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ସୁସଂୱାଦେ ସହକାରିଣଞ୍ଚେଶ୍ୱରସ୍ୟ ପରିଚାରକଂ ତୀମଥିଯଂ ଯୁଷ୍ମତ୍ସମୀପମ୍ ଅପ୍ରେଷଯଂ|
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 ୱର୍ତ୍ତମାନୈଃ କ୍ଲେଶୈଃ କସ୍ୟାପି ଚାଞ୍ଚଲ୍ୟଂ ଯଥା ନ ଜାଯତେ ତଥା ତେ ତ୍ୱଯା ସ୍ଥିରୀକ୍ରିଯନ୍ତାଂ ସ୍ୱକୀଯଧର୍ମ୍ମମଧି ସମାଶ୍ୱାସ୍ୟନ୍ତାଞ୍ଚେତି ତମ୍ ଆଦିଶଂ|
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 ୱଯମେତାଦୃଶେ କ୍ଲେेଶେ ନିଯୁକ୍ତା ଆସ୍ମହ ଇତି ଯୂଯଂ ସ୍ୱଯଂ ଜାନୀଥ, ଯତୋଽସ୍ମାକଂ ଦୁର୍ଗତି ର୍ଭୱିଷ୍ୟତୀତି ୱଯଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ସମୀପେ ସ୍ଥିତିକାଲେଽପି ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଅବୋଧଯାମ, ତାଦୃଶମେୱ ଚାଭୱତ୍ ତଦପି ଜାନୀଥ|
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 ତସ୍ମାତ୍ ପରୀକ୍ଷକେଣ ଯୁଷ୍ମାସୁ ପରୀକ୍ଷିତେଷ୍ୱସ୍ମାକଂ ପରିଶ୍ରମୋ ୱିଫଲୋ ଭୱିଷ୍ୟତୀତି ଭଯଂ ସୋଢୁଂ ଯଦାହଂ ନାଶକ୍ନୁୱଂ ତଦା ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସସ୍ୟ ତତ୍ତ୍ୱାୱଧାରଣାଯ ତମ୍ ଅପ୍ରେଷଯଂ|
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 କିନ୍ତ୍ୱଧୁନା ତୀମଥିଯୋ ଯୁଷ୍ମତ୍ସମୀପାଦ୍ ଅସ୍ମତ୍ସନ୍ନିଧିମ୍ ଆଗତ୍ୟ ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସପ୍ରେମଣୀ ଅଧ୍ୟସ୍ମାନ୍ ସୁୱାର୍ତ୍ତାଂ ଜ୍ଞାପିତୱାନ୍ ୱଯଞ୍ଚ ଯଥା ଯୁଷ୍ମାନ୍ ସ୍ମରାମସ୍ତଥା ଯୂଯମପ୍ୟସ୍ମାନ୍ ସର୍ୱ୍ୱଦା ପ୍ରଣଯେନ ସ୍ମରଥ ଦ୍ରଷ୍ଟୁମ୍ ଆକାଙ୍କ୍ଷଧ୍ୱେ ଚେତି କଥିତୱାନ୍|
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 ହେ ଭ୍ରାତରଃ, ୱାର୍ତ୍ତାମିମାଂ ପ୍ରାପ୍ୟ ଯୁଷ୍ମାନଧି ୱିଶେଷତୋ ଯୁଷ୍ମାକଂ କ୍ଲେଶଦୁଃଖାନ୍ୟଧି ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସାଦ୍ ଅସ୍ମାକଂ ସାନ୍ତ୍ୱନାଜାଯତ;
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 ଯତୋ ଯୂଯଂ ଯଦି ପ୍ରଭାୱୱତିଷ୍ଠଥ ତର୍ହ୍ୟନେନ ୱଯମ୍ ଅଧୁନା ଜୀୱାମଃ|
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 ୱଯଞ୍ଚାସ୍ମଦୀଯେଶ୍ୱରସ୍ୟ ସାକ୍ଷାଦ୍ ଯୁଷ୍ମତ୍ତୋ ଜାତେନ ଯେନାନନ୍ଦେନ ପ୍ରଫୁଲ୍ଲା ଭୱାମସ୍ତସ୍ୟ କୃତ୍ସ୍ନସ୍ୟାନନ୍ଦସ୍ୟ ଯୋଗ୍ୟରୂପେଣେଶ୍ୱରଂ ଧନ୍ୟଂ ୱଦିତୁଂ କଥଂ ଶକ୍ଷ୍ୟାମଃ?
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 ୱଯଂ ଯେନ ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱଦନାନି ଦ୍ରଷ୍ଟୁଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସେ ଯଦ୍ ଅସିଦ୍ଧଂ ୱିଦ୍ୟତେ ତତ୍ ସିଦ୍ଧୀକର୍ତ୍ତୁଞ୍ଚ ଶକ୍ଷ୍ୟାମସ୍ତାଦୃଶଂ ୱରଂ ଦିୱାନିଶଂ ପ୍ରାର୍ଥଯାମହେ|
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 ଅସ୍ମାକଂ ତାତେନେଶ୍ୱରେଣ ପ୍ରଭୁନା ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ଚ ଯୁଷ୍ମତ୍ସମୀପଗମନାଯାସ୍ମାକଂ ପନ୍ଥା ସୁଗମଃ କ୍ରିଯତାଂ|
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 ପରସ୍ପରଂ ସର୍ୱ୍ୱାଂଶ୍ଚ ପ୍ରତି ଯୁଷ୍ମାକଂ ପ୍ରେମ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରତି ଚାସ୍ମାକଂ ପ୍ରେମ ପ୍ରଭୁନା ୱର୍ଦ୍ଧ୍ୟତାଂ ବହୁଫଲଂ କ୍ରିଯତାଞ୍ଚ|
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 ଅପରମସ୍ମାକଂ ପ୍ରଭୁ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଃ ସ୍ୱକୀଯୈଃ ସର୍ୱ୍ୱୈଃ ପୱିତ୍ରଲୋକୈଃ ସାର୍ଦ୍ଧଂ ଯଦାଗମିଷ୍ୟତି ତଦା ଯୂଯଂ ଯଥାସ୍ମାକଂ ତାତସ୍ୟେଶ୍ୱରସ୍ୟ ସମ୍ମୁଖେ ପୱିତ୍ରତଯା ନିର୍ଦୋଷା ଭୱିଷ୍ୟଥ ତଥା ଯୁଷ୍ମାକଂ ମନାଂସି ସ୍ଥିରୀକ୍ରିଯନ୍ତାଂ|
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.