1 Tessalonicenses 3
0 Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।) (SAN_ORI) vs ACF
1 ଅତୋଽହଂ ଯଦା ସନ୍ଦେହଂ ପୁନଃ ସୋଢୁଂ ନାଶକ୍ନୁୱଂ ତଦାନୀମ୍ ଆଥୀନୀନଗର ଏକାକୀ ସ୍ଥାତୁଂ ନିଶ୍ଚିତ୍ୟ
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas;
2 ସ୍ୱଭ୍ରାତରଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ସୁସଂୱାଦେ ସହକାରିଣଞ୍ଚେଶ୍ୱରସ୍ୟ ପରିଚାରକଂ ତୀମଥିଯଂ ଯୁଷ୍ମତ୍ସମୀପମ୍ ଅପ୍ରେଷଯଂ|
2 E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 ୱର୍ତ୍ତମାନୈଃ କ୍ଲେଶୈଃ କସ୍ୟାପି ଚାଞ୍ଚଲ୍ୟଂ ଯଥା ନ ଜାଯତେ ତଥା ତେ ତ୍ୱଯା ସ୍ଥିରୀକ୍ରିଯନ୍ତାଂ ସ୍ୱକୀଯଧର୍ମ୍ମମଧି ସମାଶ୍ୱାସ୍ୟନ୍ତାଞ୍ଚେତି ତମ୍ ଆଦିଶଂ|
3 Para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados,
4 ୱଯମେତାଦୃଶେ କ୍ଲେेଶେ ନିଯୁକ୍ତା ଆସ୍ମହ ଇତି ଯୂଯଂ ସ୍ୱଯଂ ଜାନୀଥ, ଯତୋଽସ୍ମାକଂ ଦୁର୍ଗତି ର୍ଭୱିଷ୍ୟତୀତି ୱଯଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ସମୀପେ ସ୍ଥିତିକାଲେଽପି ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଅବୋଧଯାମ, ତାଦୃଶମେୱ ଚାଭୱତ୍ ତଦପି ଜାନୀଥ|
4 Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 ତସ୍ମାତ୍ ପରୀକ୍ଷକେଣ ଯୁଷ୍ମାସୁ ପରୀକ୍ଷିତେଷ୍ୱସ୍ମାକଂ ପରିଶ୍ରମୋ ୱିଫଲୋ ଭୱିଷ୍ୟତୀତି ଭଯଂ ସୋଢୁଂ ଯଦାହଂ ନାଶକ୍ନୁୱଂ ତଦା ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସସ୍ୟ ତତ୍ତ୍ୱାୱଧାରଣାଯ ତମ୍ ଅପ୍ରେଷଯଂ|
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 କିନ୍ତ୍ୱଧୁନା ତୀମଥିଯୋ ଯୁଷ୍ମତ୍ସମୀପାଦ୍ ଅସ୍ମତ୍ସନ୍ନିଧିମ୍ ଆଗତ୍ୟ ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସପ୍ରେମଣୀ ଅଧ୍ୟସ୍ମାନ୍ ସୁୱାର୍ତ୍ତାଂ ଜ୍ଞାପିତୱାନ୍ ୱଯଞ୍ଚ ଯଥା ଯୁଷ୍ମାନ୍ ସ୍ମରାମସ୍ତଥା ଯୂଯମପ୍ୟସ୍ମାନ୍ ସର୍ୱ୍ୱଦା ପ୍ରଣଯେନ ସ୍ମରଥ ଦ୍ରଷ୍ଟୁମ୍ ଆକାଙ୍କ୍ଷଧ୍ୱେ ଚେତି କଥିତୱାନ୍|
6 Vindo, porém, agora Timóteo de vós para nós, e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós;
7 ହେ ଭ୍ରାତରଃ, ୱାର୍ତ୍ତାମିମାଂ ପ୍ରାପ୍ୟ ଯୁଷ୍ମାନଧି ୱିଶେଷତୋ ଯୁଷ୍ମାକଂ କ୍ଲେଶଦୁଃଖାନ୍ୟଧି ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସାଦ୍ ଅସ୍ମାକଂ ସାନ୍ତ୍ୱନାଜାଯତ;
7 Por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 ଯତୋ ଯୂଯଂ ଯଦି ପ୍ରଭାୱୱତିଷ୍ଠଥ ତର୍ହ୍ୟନେନ ୱଯମ୍ ଅଧୁନା ଜୀୱାମଃ|
8 Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 ୱଯଞ୍ଚାସ୍ମଦୀଯେଶ୍ୱରସ୍ୟ ସାକ୍ଷାଦ୍ ଯୁଷ୍ମତ୍ତୋ ଜାତେନ ଯେନାନନ୍ଦେନ ପ୍ରଫୁଲ୍ଲା ଭୱାମସ୍ତସ୍ୟ କୃତ୍ସ୍ନସ୍ୟାନନ୍ଦସ୍ୟ ଯୋଗ୍ୟରୂପେଣେଶ୍ୱରଂ ଧନ୍ୟଂ ୱଦିତୁଂ କଥଂ ଶକ୍ଷ୍ୟାମଃ?
9 Porque, que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 ୱଯଂ ଯେନ ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱଦନାନି ଦ୍ରଷ୍ଟୁଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଶ୍ୱାସେ ଯଦ୍ ଅସିଦ୍ଧଂ ୱିଦ୍ୟତେ ତତ୍ ସିଦ୍ଧୀକର୍ତ୍ତୁଞ୍ଚ ଶକ୍ଷ୍ୟାମସ୍ତାଦୃଶଂ ୱରଂ ଦିୱାନିଶଂ ପ୍ରାର୍ଥଯାମହେ|
10 Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?
11 ଅସ୍ମାକଂ ତାତେନେଶ୍ୱରେଣ ପ୍ରଭୁନା ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ଚ ଯୁଷ୍ମତ୍ସମୀପଗମନାଯାସ୍ମାକଂ ପନ୍ଥା ସୁଗମଃ କ୍ରିଯତାଂ|
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhem a nossa viagem para vós.
12 ପରସ୍ପରଂ ସର୍ୱ୍ୱାଂଶ୍ଚ ପ୍ରତି ଯୁଷ୍ମାକଂ ପ୍ରେମ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରତି ଚାସ୍ମାକଂ ପ୍ରେମ ପ୍ରଭୁନା ୱର୍ଦ୍ଧ୍ୟତାଂ ବହୁଫଲଂ କ୍ରିଯତାଞ୍ଚ|
12 E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
13 ଅପରମସ୍ମାକଂ ପ୍ରଭୁ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଃ ସ୍ୱକୀଯୈଃ ସର୍ୱ୍ୱୈଃ ପୱିତ୍ରଲୋକୈଃ ସାର୍ଦ୍ଧଂ ଯଦାଗମିଷ୍ୟତି ତଦା ଯୂଯଂ ଯଥାସ୍ମାକଂ ତାତସ୍ୟେଶ୍ୱରସ୍ୟ ସମ୍ମୁଖେ ପୱିତ୍ରତଯା ନିର୍ଦୋଷା ଭୱିଷ୍ୟଥ ତଥା ଯୁଷ୍ମାକଂ ମନାଂସି ସ୍ଥିରୀକ୍ରିଯନ୍ତାଂ|
13 Para confirmar os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.