1 Timóteo 4

0 Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।) (SAN_ORI) vs BKJ

Sair da comparação
1 ପୱିତ୍ର ଆତ୍ମା ସ୍ପଷ୍ଟମ୍ ଇଦଂ ୱାକ୍ୟଂ ୱଦତି ଚରମକାଲେ କତିପଯଲୋକା ୱହ୍ନିନାଙ୍କିତତ୍ୱାତ୍
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 କଠୋରମନସାଂ କାପଟ୍ୟାଦ୍ ଅନୃତୱାଦିନାଂ ୱିୱାହନିଷେଧକାନାଂ ଭକ୍ଷ୍ୟୱିଶେଷନିଷେଧକାନାଞ୍ଚ
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 ଭୂତସ୍ୱରୂପାଣାଂ ଶିକ୍ଷାଯାଂ ଭ୍ରମକାତ୍ମନାଂ ୱାକ୍ୟେଷୁ ଚ ମନାଂସି ନିୱେଶ୍ୟ ଧର୍ମ୍ମାଦ୍ ଭ୍ରଂଶିଷ୍ୟନ୍ତେ| ତାନି ତୁ ଭକ୍ଷ୍ୟାଣି ୱିଶ୍ୱାସିନାଂ ସ୍ୱୀକୃତସତ୍ୟଧର୍ମ୍ମାଣାଞ୍ଚ ଧନ୍ୟୱାଦସହିତାଯ ଭୋଗାଯେଶ୍ୱରେଣ ସସୃଜିରେ|
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 ଯତ ଈଶ୍ୱରେଣ ଯଦ୍ୟତ୍ ସୃଷ୍ଟଂ ତତ୍ ସର୍ୱ୍ୱମ୍ ଉତ୍ତମଂ ଯଦି ଚ ଧନ୍ୟୱାଦେନ ଭୁଜ୍ୟତେ ତର୍ହି ତସ୍ୟ କିମପି ନାଗ୍ରାହ୍ୟଂ ଭୱତି,
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 ଯତ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ୱାକ୍ୟେନ ପ୍ରାର୍ଥନଯା ଚ ତତ୍ ପୱିତ୍ରୀଭୱତି|
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 ଏତାନି ୱାକ୍ୟାନି ଯଦି ତ୍ୱଂ ଭ୍ରାତୃନ୍ ଜ୍ଞାପଯେସ୍ତର୍ହି ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟୋତ୍ତମ୍ଃ ପରିଚାରକୋ ଭୱିଷ୍ୟସି ଯୋ ୱିଶ୍ୱାସୋ ହିତୋପଦେଶଶ୍ଚ ତ୍ୱଯା ଗୃହୀତସ୍ତଦୀଯୱାକ୍ୟୈରାପ୍ୟାଯିଷ୍ୟସେ ଚ|
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 ଯାନ୍ୟୁପାଖ୍ୟାନାନି ଦୁର୍ଭାୱାନି ୱୃଦ୍ଧଯୋଷିତାମେୱ ଯୋଗ୍ୟାନି ଚ ତାନି ତ୍ୱଯା ୱିସୃଜ୍ୟନ୍ତାମ୍ ଈଶ୍ୱରଭକ୍ତଯେ ଯତ୍ନଃ କ୍ରିଯତାଞ୍ଚ|
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 ଯତଃ ଶାରୀରିକୋ ଯତ୍ନଃ ସ୍ୱଲ୍ପଫଲଦୋ ଭୱତି କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରଭକ୍ତିରୈହିକପାରତ୍ରିକଜୀୱନଯୋଃ ପ୍ରତିଜ୍ଞାଯୁକ୍ତା ସତୀ ସର୍ୱ୍ୱତ୍ର ଫଲଦା ଭୱତି|
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 ୱାକ୍ୟମେତଦ୍ ୱିଶ୍ୱସନୀଯଂ ସର୍ୱ୍ୱୈ ର୍ଗ୍ରହଣୀଯଞ୍ଚ ୱଯଞ୍ଚ ତଦର୍ଥମେୱ ଶ୍ରାମ୍ୟାମୋ ନିନ୍ଦାଂ ଭୁଂଜ୍ମହେ ଚ|
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 ଯତୋ ହେତୋଃ ସର୍ୱ୍ୱମାନୱାନାଂ ୱିଶେଷତୋ ୱିଶ୍ୱାସିନାଂ ତ୍ରାତା ଯୋଽମର ଈଶ୍ୱରସ୍ତସ୍ମିନ୍ ୱଯଂ ୱିଶ୍ୱସାମଃ|
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 ତ୍ୱମ୍ ଏତାନି ୱାକ୍ୟାନି ପ୍ରଚାରଯ ସମୁପଦିଶ ଚ|
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 ଅଲ୍ପୱଯଷ୍କତ୍ୱାତ୍ କେନାପ୍ୟୱଜ୍ଞେଯୋ ନ ଭୱ କିନ୍ତ୍ୱାଲାପେନାଚରଣେନ ପ୍ରେମ୍ନା ସଦାତ୍ମତ୍ୱେନ ୱିଶ୍ୱାସେନ ଶୁଚିତ୍ୱେନ ଚ ୱିଶ୍ୱାସିନାମ୍ ଆଦର୍ଶୋ ଭୱ|
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 ଯାୱନ୍ନାହମ୍ ଆଗମିଷ୍ୟାମି ତାୱତ୍ ତ୍ୱ ପାଠେ ଚେତଯନେ ଉପଦେଶେ ଚ ମନୋ ନିଧତ୍ସ୍ୱ|
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 ପ୍ରାଚୀନଗଣହସ୍ତାର୍ପଣସହିତେନ ଭୱିଷ୍ୟଦ୍ୱାକ୍ୟେନ ଯଦ୍ଦାନଂ ତୁଭ୍ୟଂ ୱିଶ୍ରାଣିତଂ ତୱାନ୍ତଃସ୍ଥେ ତସ୍ମିନ୍ ଦାନେ ଶିଥିଲମନା ମା ଭୱ|
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 ଏତେଷୁ ମନୋ ନିୱେଶଯ, ଏତେଷୁ ୱର୍ତ୍ତସ୍ୱ, ଇତ୍ଥଞ୍ଚ ସର୍ୱ୍ୱୱିଷଯେ ତୱ ଗୁଣୱୃଦ୍ଧିଃ ପ୍ରକାଶତାଂ|
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 ସ୍ୱସ୍ମିନ୍ ଉପଦେଶେ ଚ ସାୱଧାନୋ ଭୂତ୍ୱାୱତିଷ୍ଠସ୍ୱ ତତ୍ କୃତ୍ୱା ତ୍ୱଯାତ୍ମପରିତ୍ରାଣଂ ଶ୍ରୋତୃଣାଞ୍ଚ ପରିତ୍ରାଣଂ ସାଧଯିଷ୍ୟତେ|
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.