1 Timóteo 2
Sanskrit Bible (NT) in Khmer Script (SAN_KHM) vs NVT
1 មម ប្រថម អាទេឝោៜយំ, ប្រាត៌្ហនាវិនយនិវេទនធន្យវាទាះ កត៌្តវ្យាះ,
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 សវ៌្វេឞាំ មានវានាំ ក្ឫតេ វិឝេឞតោ វយំ យត៑ ឝាន្តត្វេន និវ៌្វិរោធត្វេន ចេឝ្ចរភក្តិំ វិនីតត្វញ្ចាចរន្តះ កាលំ យាបយាមស្តទត៌្ហំ ន្ឫបតីនាម៑ ឧច្ចបទស្ថានាញ្ច ក្ឫតេ តេ កត៌្តវ្យាះ។
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 យតោៜស្មាកំ តារកស្យេឝ្វរស្យ សាក្ឞាត៑ តទេវោត្តមំ គ្រាហ្យញ្ច ភវតិ,
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 ស សវ៌្វេឞាំ មានវានាំ បរិត្រាណំ សត្យជ្ញានប្រាប្តិញ្ចេច្ឆតិ។
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 យត ឯកោៜទ្វិតីយ ឦឝ្វរោ វិទ្យតេ កិញ្ចេឝ្វរេ មានវេឞុ ចៃកោ ៜទ្វិតីយោ មធ្យស្ថះ
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 ស នរាវតារះ ខ្រីឞ្ដោ យីឝុ រ្វិទ្យតេ យះ សវ៌្វេឞាំ មុក្តេ រ្មូល្យម៑ អាត្មទានំ ក្ឫតវាន៑។ ឯតេន យេន ប្រមាណេនោបយុក្តេ សមយេ ប្រកាឝិតវ្យំ,
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 តទ្ឃោឞយិតា ទូតោ វិឝ្វាសេ សត្យធម៌្មេ ច ភិន្នជាតីយានាម៑ ឧបទេឝកឝ្ចាហំ ន្យយូជ្យេ, ឯតទហំ ខ្រីឞ្ដស្យ នាម្នា យថាតថ្យំ វទាមិ នាន្ឫតំ កថយាមិ។
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 អតោ មមាភិមតមិទំ បុរុឞៃះ ក្រោធសន្ទេហៅ វិនា បវិត្រករាន៑ ឧត្តោល្យ សវ៌្វស្មិន៑ ស្ថានេ ប្រាត៌្ហនា ក្រិយតាំ។
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 តទ្វត៑ នាយ៌្យោៜបិ សលជ្ជាះ សំយតមនសឝ្ច សត្យោ យោគ្យមាច្ឆាទនំ បរិទធតុ កិញ្ច កេឝសំស្ការៃះ កណកមុក្តាភិ រ្មហាគ៌្ហ្យបរិច្ឆទៃឝ្ចាត្មភូឞណំ ន កុវ៌្វត្យះ
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 ស្វីក្ឫតេឝ្វរភក្តីនាំ យោឞិតាំ យោគ្យៃះ សត្យម៌្មភិះ ស្វភូឞណំ កុវ៌្វតាំ។
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 នារី សម្បូណ៌វិនីតត្វេន និវ៌ិរោធំ ឝិក្ឞតាំ។
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 នាយ៌្យាះ ឝិក្ឞាទានំ បុរុឞាយាជ្ញាទានំ វាហំ នានុជានាមិ តយា និវ៌្វិរោेធត្វម៑ អាចរិតវ្យំ។
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 យតះ ប្រថមម៑ អាទមស្តតះ បរំ ហវាយាះ ស្ឫឞ្ដិ រ្ពភូវ។
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 កិញ្ចាទម៑ ភ្រាន្តិយុក្តោ នាភវត៑ យោឞិទេវ ភ្រាន្តិយុក្តា ភូត្វាត្យាចារិណី ពភូវ។
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 តថាបិ នារីគណោ យទិ វិឝ្វាសេ ប្រេម្និ បវិត្រតាយាំ សំយតមនសិ ច តិឞ្ឋតិ តហ៌្យបត្យប្រសវវត៌្មនា បរិត្រាណំ ប្រាប្ស្យតិ។
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.