1 João 1
Sanskrit Bible (NT) in Khmer Script (SAN_KHM) vs ARIB
1 អាទិតោ យ អាសីទ៑ យស្យ វាគ៑ អស្មាភិរឝ្រាវិ យញ្ច វយំ ស្វនេត្រៃ រ្ទ្ឫឞ្ដវន្តោ យញ្ច វីក្ឞិតវន្តះ ស្វករៃះ ស្ប្ឫឞ្ដវន្តឝ្ច តំ ជីវនវាទំ វយំ ជ្ញាបយាមះ។
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 ស ជីវនស្វរូបះ ប្រកាឝត វយញ្ច តំ ទ្ឫឞ្ដវន្តស្តមធិ សាក្ឞ្យំ ទទ្មឝ្ច, យឝ្ច បិតុះ សន្និធាវវត៌្តតាស្មាកំ សមីបេ ប្រកាឝត ច តម៑ អនន្តជីវនស្វរូបំ វយំ យុឞ្មាន៑ ជ្ញាបយាមះ។
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 អស្មាភិ រ្យទ៑ ទ្ឫឞ្ដំ ឝ្រុតញ្ច តទេវ យុឞ្មាន៑ ជ្ញាប្យតេ តេនាស្មាភិះ សហាំឝិត្វំ យុឞ្មាកំ ភវិឞ្យតិ។ អស្មាកញ្ច សហាំឝិត្វំ បិត្រា តត្បុត្រេណ យីឝុខ្រីឞ្ដេន ច សាទ៌្ធំ ភវតិ។
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 អបរញ្ច យុឞ្មាកម៑ អានន្ទោ យត៑ សម្បូណ៌ោ ភវេទ៑ តទត៌្ហំ វយម៑ ឯតានិ លិខាមះ។
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 វយំ យាំ វាត៌្តាំ តស្មាត៑ ឝ្រុត្វា យុឞ្មាន៑ ជ្ញាបយាមះ សេយម៑។ ឦឝ្វរោ ជ្យោតិស្តស្មិន៑ អន្ធការស្យ លេឝោៜបិ នាស្តិ។
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 វយំ តេន សហាំឝិន ឥតិ គទិត្វា យទ្យន្ធាការេ ចរាមស្តហ៌ិ សត្យាចារិណោ ន សន្តោ ៜន្ឫតវាទិនោ ភវាមះ។
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 កិន្តុ ស យថា ជ្យោតិឞិ វត៌្តតេ តថា វយមបិ យទិ ជ្យោតិឞិ ចរាមស្តហ៌ិ បរស្បរំ សហភាគិនោ ភវាមស្តស្យ បុត្រស្យ យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ រុធិរញ្ចាស្មាន៑ សវ៌្វស្មាត៑ បាបាត៑ ឝុទ្ធយតិ។
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 វយំ និឞ្បាបា ឥតិ យទិ វទាមស្តហ៌ិ ស្វយមេវ ស្វាន៑ វញ្ចយាមះ សត្យមតញ្ចាស្មាកម៑ អន្តរេ ន វិទ្យតេ។
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 យទិ ស្វបាបានិ ស្វីកុម៌្មហេ តហ៌ិ ស វិឝ្វាស្យោ យាថាត៌្ហិកឝ្ចាស្តិ តស្មាទ៑ អស្មាកំ បាបានិ ក្ឞមិឞ្យតេ សវ៌្វស្មាទ៑ អធម៌្មាច្ចាស្មាន៑ ឝុទ្ធយិឞ្យតិ។
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 វយម៑ អក្ឫតបាបា ឥតិ យទិ វទាមស្តហ៌ិ តម៑ អន្ឫតវាទិនំ កុម៌្មស្តស្យ វាក្យញ្ចាស្មាកម៑ អន្តរេ ន វិទ្យតេ។
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.