2 Timóteo 2
Sahidic NT (SAHIDIC) vs ARIB
1 ⲛ̅ⲧⲟⲕ ϭⲉ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ϭⲙ̅ϭⲟⲙ ϩⲙ̅ⲡⲉϩⲙⲟⲧ ⲉⲧϩⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓ̅ⲥ̅.
1 Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus;
2 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲕⲥⲟⲧⲙⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲧ ϩⲓⲧⲛ̅ϩⲁϩ ⲙ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲉ ⲛⲁⲓ̈ ⲕⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲉⲛⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ. ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲩⲛⲁϣϭⲙ̅ϭⲟⲙ ⲉⲧⲥⲁⲃⲉϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ·
2 e o que de mim ouviste de muitas testemunhas, transmite-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
3 ϣⲡ̅ϩⲓⲥⲉ ϩⲱⲥ ⲙⲁⲧⲟⲓ̈ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲛ̅ⲧⲉⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓ̅ⲥ̅.
3 Sofre comigo como bom soldado de Cristo Jesus.
4 ⲙⲉⲣⲉⲗⲁⲁⲩ ⲉϥⲟ ⲙ̅ⲙⲁⲧⲟⲓ̈ ⲧⲁϩϥ̅ ⲙⲛ̅ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙ̅ⲡⲃⲓⲟⲥ ϫⲉ ⲉϥⲉⲁⲣⲉⲥⲕⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁϥ ⲙ̅ⲙⲁⲧⲟⲓ̈.
4 Nenhum soldado em serviço se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra.
5 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ⲣ̅ϣⲟⲉⲓϫ. ⲙⲉϥϫⲓⲕⲗⲟⲙ ⲉⲓⲙⲏⲧⲉⲓ ⲛϥ̅ⲙⲓϣⲉ ⲕⲁⲗⲱⲥ.
5 E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente.
6 ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲉ ⲉⲧϩⲟⲥⲉ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲉϣⲁϥϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲛ̅ⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲛ̅ϣⲟⲣⲡ̅.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
7 ⲛⲟⲓ̈ ⲛ̅ⲛⲉϯϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲅⲁⲣ ϯ ⲛⲁⲕ ⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲣ̅ⲙⲛ̅ϩⲏⲧ ϩⲛ̅ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ.
7 Considera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
8 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛ̅ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲉⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲩⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ̅ⲡⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛ̅ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲕⲁⲧⲁⲡⲁⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho,
9 ⲡⲁⲓ̈ ⲉϯϣⲡ̅ϩⲓⲥⲉ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅. ϣⲁϩⲣⲁⲓ̈ ⲉⲙⲙⲣ̅ⲣⲉ ϩⲱⲥ ⲥⲟⲟⲛⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ⲙ̅ⲡϣⲁϫⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲏⲣ ⲁⲛ.
9 pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
10 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ̈ ϯϥⲓ ϩⲁⲡⲧⲏⲣϥ̅ ⲉⲧⲃⲉⲛ̅ⲥⲱⲧⲡ̅ ϫⲉ ⲉⲩⲉϫⲓ ϩⲱⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲱⲛϩ̅ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲓ̅ⲥ̅ ⲙⲛ̅ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲛ̅ⲧⲡⲉ·
10 Por isso, tudo suporto por amor dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que há em Cristo Jesus com glória eterna.
11 ⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ. ⲉϣϫⲉⲁⲛⲙⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲛⲙ̅ⲙⲁϥ ⲉⲓ̈ⲉ ⲧⲛ̅ⲛⲁⲱⲛϩ̅ ⲟⲛ ⲛⲙ̅ⲙⲁϥ
11 Fiel é esta palavra: Se, pois, já morremos com ele, também com ele viveremos;
12 ⲉϣϫⲉⲧⲛ̅ϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲉ ⲉⲓ̈ⲉ ⲧⲛ̅ⲛⲁⲣ̅ⲣ̅ⲣⲟ ⲛⲙ̅ⲙⲁϥ. ⲉϣϫⲉⲧⲛ̅ⲁⲣⲛⲁ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲉⲓ̈ⲉ ϥⲛⲁⲁⲣⲛⲁ ⲙ̅ⲙⲟⲛ ϩⲱⲱϥ
12 se perseveramos, com ele também reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
13 ⲉϣϫⲉⲧⲛ̅ⲟ ⲛ̅ⲁⲡⲓⲥⲧⲟⲥ. ⲡⲏ ⲛⲁϭⲱ ⲉϥⲟ ⲙ̅ⲡⲓⲥⲧⲟⲥ. ⲙⲛ̅ϣϭⲟⲙ ⲉⲧⲣⲉϥⲁⲣⲛⲁ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲟⲩⲁⲁϥ.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.
14 ⲛⲁⲓ̈ ⲙⲁⲣⲟⲩⲣ̅ⲡⲉⲩⲙⲉⲉⲩⲉ. ⲉⲕⲉⲣ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲙ̅ⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲉⲧⲙ̅ϯⲧⲱⲛ ⲉⲙⲛ̅ⲗⲁⲁⲩ ⲛ̅ϩⲏⲩ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅ ⲉⲩϣⲟⲣϣⲣ̅ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲥⲱⲧⲙ̅·
14 Lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de Deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
15 ϭⲉⲡⲏ ⲧⲁϩⲟⲕ ⲉⲣⲁⲧⲕ̅ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲱⲧⲡ̅ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲛ̅ⲟⲩⲉⲣⲅⲁⲧⲏⲥ ⲉⲙⲉϥϫⲓϣⲓⲡⲉ. ⲉϥϣⲱⲱⲧ ⲙ̅ⲡϣⲁϫⲉ ⲛ̅ⲧⲙⲉ.
15 Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 ⲛⲓⲥⲙⲏ ⲇⲉ ⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲏⲧ ⲙ̅ⲡⲣ̅ⲟⲩⲱϣ ⲉϥⲓ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ. ⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲧⲉ ⲉⲡⲉϩⲟⲩⲟ.
16 Mas evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão a impiedade ainda maior,
17 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲩϣⲁϫⲉ ⲛⲁⲣ̅ⲟⲩⲁⲙⲟⲙⲉ ⲛ̅ⲑⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲅⲁⲅⲅⲣⲁⲓⲛⲁ. ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲩⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ ⲡⲉ ϩⲩⲙⲉⲛⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ̅ⲫⲓⲗⲏⲧⲟⲥ.
17 e as suas palavras alastrarão como gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto,
18 ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁⲩⲣ̅ϩⲁⲉ ⲉⲧⲙⲉ. ⲉⲩϫⲱ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲧⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ ⲟⲩⲱ ⲉⲥϣⲱⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲩϣⲟⲣϣⲣ̅ ⲛ̅ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲛ̅ϩⲟⲓ̈ⲛⲉ.
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé a alguns.
19 ⲧⲥⲛ̅ⲧⲉ ⲙⲉⲛ ⲉⲧⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲛ̅ⲧⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲥ̅ ⲉⲩⲛ̅ⲧⲁⲥ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲛ̅ⲧⲉⲓ̈ⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲥ. ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲁϥⲥⲟⲩⲛ̅ⲛⲉⲧⲉⲛⲟⲩϥ ⲛⲉ. ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲁϩⲱϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡϫⲓ ⲛ̅ϭⲟⲛⲥ̅ ⲛ̅ϭⲓⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲧⲁⲩⲟ ⲙ̅ⲡⲣⲁⲛ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ.
19 Todavia o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os seus, e: Aparte-se da injustiça todo aquele que profere o nome do Senhor.
20 ⲛ̅ϩⲉⲛⲥⲕⲉⲩⲏ ⲇⲉ ⲛ̅ⲛⲟⲩⲃ ⲁⲛ ⲙ̅ⲙⲁⲧⲉ ⲡⲉⲧϩⲛ̅ⲟⲩⲛⲟϭ <ⲛ̅ⲏⲓ̈> ⲙⲛ̅ϩⲉⲛϩⲁⲧ ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲩⲛ̅ϣⲉ ⲟⲛ ϩⲓⲃⲗ̅ϫⲉ. ϩⲟⲓ̈ⲛⲉ ⲙⲉⲛ ⲉⲩⲧⲁⲉⲓⲟ. ϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲇⲉ ⲉⲩⲥⲱϣ.
20 Ora, numa grande casa, não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; e uns, na verdade, para uso honroso, outros, porém, para uso desonroso.
21 ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ϭⲉ ⲧⲃ̅ⲃⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲛⲁⲓ̈. ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲉⲩϯⲙⲏ ⲉϥⲧⲃⲃⲏⲩ. ⲁⲩⲱ ⲉϥⲣ̅ⲁⲛⲁϥ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ. ⲉϥⲥⲃ̅ⲧⲱⲧ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲛ̅ⲁⲅⲁⲑⲟⲛ·
21 Se, pois, alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e útil ao Senhor, preparado para toda boa obra.
22 ⲛ̅ⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲇⲉ ⲙ̅ⲙⲛ̅ⲧϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲡⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. ⲡⲱⲧ ⲇⲉ ⲛ̅ⲧⲟϥ ⲛ̅ⲥⲁⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ. ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ. ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ. ϯⲣⲏⲛⲏ. ⲙⲛ̅<ⲟⲩ>ⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲡⲓⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙ̅ⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲟⲩϩⲏⲧ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ.
22 Foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 ⲛⲓϣⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲛ̅ⲥⲟϭ ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲁⲧⲥⲃⲱ ⲡⲁⲣⲁⲓⲧⲉⲓ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. ⲉⲕⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉ ϣⲁⲩϫⲡⲉⲙⲓϣⲉ.
23 E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;
24 ⲟⲩϩⲙ̅ϩⲁⲗ ⲇⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲡϫⲟⲓ̈ⲥ ⲛ̅ϣϣⲉ ⲁⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲙⲓϣⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ⲛϥ̅ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲑⲃ̅ⲃⲓⲏⲩ ⲛ̅ⲛⲁϩⲣⲛ̅ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ. ⲛ̅ⲣⲉϥϯⲥⲃⲱ. ⲉϥⲁⲛⲉⲭⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲑⲟⲟⲩ.
24 e ao servo do Senhor não convém contender, mas sim ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente;
25 ⲉϥϯⲥⲃⲱ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲟⲩⲱϩⲙ̅ ϩⲛ̅ⲟⲩⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲣⲁϣ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϯ ⲛⲁⲩ ⲛ̅ⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ ⲉⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛ̅ⲧⲙⲉ.
25 corrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲥⲉⲛⲏⲫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲧϭⲟⲣϭⲥ̅ ⲙ̅ⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲉⲩϭⲏⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ̅ ⲉⲡⲟⲩⲱϣ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲙ̅ⲙⲁⲩ·
26 e que se desprendam dos laços do Diabo {por quem haviam sido presos}, para cumprirem a vontade de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.