2 Coríntios 10

Sahidic NT (SAHIDIC) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ϯⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙ̅ⲙⲱⲧⲛ̅ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧⲣⲙ̅ⲣⲁϣ ⲙⲛ̅ⲧⲙⲛ̅ⲧϩⲁⲕ ⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅. ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲓ̈ϩⲁⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲙⲉⲛ ϯⲑⲃ̅ⲃⲓⲏⲩ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅. ⲉⲉⲓⲧⲏⲕ ⲇⲉ ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲙ̅ⲙⲱⲧⲛ̅ ⲉⲛϯϩⲁⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲁⲛ.
1 Ora, eu mesmo, Paulo, vos rogo, pela mansidão e suavidade de Cristo, eu que, quando presente, sou humilde entre vós, mas estando ausente, sou ousado para convosco;
2 ϯⲥⲟⲡⲥ̅ ⲇⲉ ⲉⲧⲣⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲓ̈ⲧⲏⲕ ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲉⲛϯϩⲁⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲁⲛ. ϩⲙ̅ⲡⲛⲁϩⲧⲉ ⲉϯⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉ ⲧⲉⲧⲛ̅ⲧⲟⲗⲙⲁ ⲉϫⲛ̅ϩⲟⲓ̈ⲛⲉ. ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲧⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲣⲟⲛ ϩⲱⲥ ⲉⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲕⲁⲧⲁⲥⲁⲣⲝ̅.
2 rogo-vos, pois, para que não seja necessário ser ousado quando presente, com a confiança na qual penso ser ousado com alguns, que nos julgam, como se andássemos segundo a carne.
3 ⲉⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲅⲁⲣ ϩⲛ̅ⲧⲥⲁⲣⲝ̅. ⲛ̅ⲛⲉⲛϩⲏⲕ ⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁⲥⲁⲣⲝ̅.
3 Porque, embora andando na carne, não guerreamos segundo a carne;
4 ⲛ̅ϩⲟⲡⲗⲟⲛ ⲅⲁⲣ ⲛ̅ⲧⲉⲛⲙⲛ̅ⲧⲙⲁⲧⲟⲓ̈ ⲛ̅ϩⲉⲛⲥⲁⲣⲕⲓⲕⲟⲛ ⲁⲛ ⲛⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ϩⲉⲛϭⲟⲙ ⲛⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲉⲩϣⲟⲟⲡ ⲉⲩϣⲟⲣϣⲣ̅ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲉⲛϣⲟⲣϣⲣ̅ ⲛ̅ⲙ̅ⲙⲉⲉⲩⲉ.
4 (porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas poderosas em Deus para a destruição das fortalezas);
5 ⲁⲩⲱ ϫⲓⲥⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉϫⲙ̅ⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ. ⲉⲛⲥⲱⲕ ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲙⲛ̅ⲧⲥⲧⲙⲏⲧ ⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅
5 destruindo imaginações, e toda a altivez que se exalta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo o pensamento à obediência de Cristo;
6 ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲥⲃ̅ⲧⲱⲧ ⲉϫⲓ ⲙ̅ⲡⲉⲕⲃⲁ ⲙ̅ⲙⲛ̅ⲧⲁⲧⲥⲱⲧⲙ̅ ⲛⲓⲙ. ⲉⲥϣⲁⲛϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϭⲓⲧⲉⲧⲛ̅ⲙⲛ̅ⲧⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ̅.
6 e estando prontos para vingar toda a desobediência, quando a vossa obediência for cumprida.
7 ϭⲱϣⲧ̅ ⲉⲛⲉⲧⲙ̅ⲡⲉⲧⲛ̅ⲙ̅ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ. ⲡⲉⲧⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲁⲛⲅ̅ⲡⲁⲡⲉⲭ̅ⲥ̅.̅ ⲙ̅ⲁ̅ⲣ̅ⲉ̅ϥ̅ⲙ̅ⲉ̅ⲉ̅ⲩ̅ⲉ̅ ⲟ̅ⲛ ⲉⲡⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅ ϫⲉ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲛⲧϥ̅ⲡⲁⲡⲉⲭ̅ⲥ̅. ⲁⲛⲟⲛ ⲡⲱϥ ϩⲱⲱⲛ.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência exterior? Se algum homem confia em si mesmo que ele é de Cristo, pense isto por si mesmo outra vez, que, assim como ele é de Cristo, também nós somos de Cristo.
8 ⲉⲉⲓϣⲁⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲙ̅ⲙⲟⲓ ⲉⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲉⲧⲃⲉⲧⲉⲛⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ ⲧⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲁⲥ ⲉⲡⲉⲧⲛ̅ⲕⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲉⲡⲉⲧⲛ̅ϣⲟⲣϣⲣ̅ ⲁⲛ. ⲛ̅ϯⲛⲁϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲁⲛ ⲡⲉ.
8 Porque, embora eu me glorie um pouco mais de nossa autoridade, a qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, eu não me envergonharei;
9 ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲇⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲕϩⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲉϣϫⲉⲉⲓ̈ⲑⲣ̅ϣⲟ ⲙ̅ⲙⲱⲧⲛ̅ ϩⲓⲧⲛ̅ⲛⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ.
9 Para que eu não possa parecer como se eu vos aterrorizasse por cartas.
10 ϫⲉ ⲛⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ⲙⲉⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ϩⲟⲣϣ̅. ⲁⲩⲱ ⲥⲉϭⲙ̅ϭⲟⲙ. ⲧⲡⲁⲣϩⲟⲩⲥⲓⲁ ⲇⲉ ⲙ̅ⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ϭⲟⲟⲃ. ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥϣⲁϫⲉ ⲥⲟϣϥ̅.
10 Porque as suas cartas, eles dizem, são pesadas e poderosas, mas a su a presença do corpo é fraca, e o seu discurso desprezível.
11 ⲙⲁⲣⲉⲡⲁⲓ̈ ϭⲉ ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲡⲁⲓ̈ ϫⲉ ⲛ̅ⲑⲉ ⲉⲧⲛ̅ⲟ ⲙ̅ⲙⲟⲥ ϩⲙ̅ⲡⲉⲛϣⲁϫⲉ ϩⲓⲧⲛ̅ⲛⲉⲛⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ ⲛ̅ⲧⲛ̅ϩⲁⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲁⲛ. ⲁⲛϩⲉⲛⲧⲉⲉⲓⲙⲓⲛⲉ ⲟⲛ ⲉⲛϩⲁⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ϩⲙ̅ⲡϩⲱⲃ.
11 Considere o tal isto, que, assim como somos na palavra por cartas, quando estamos ausentes, tais também seremos em ações, quando estivermos presentes.
12 ⲛ̅ⲧⲛ̅ⲧⲟⲗⲙⲁ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲉⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲛ. ⲏ̅ ⲉϣⲁϣⲛ̅ ⲙⲛ̅ϩⲟⲓ̈ⲛⲉ. ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲧⲥⲩⲛϩⲓⲥⲧⲁ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲟⲩⲁⲁⲧⲟⲩ. ⲁⲗⲗⲁ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ̈ ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ ⲉⲩⲱⲡ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ. ⲁⲩⲱ ⲉⲩϣⲱϣ ⲙ̅ⲙⲟⲟⲩ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲉⲛⲥⲉⲛⲟⲓ̈ ⲁⲛ.
12 Porque não ousamos contar-nos, ou comparar-nos com alguns que se recomendam a si mesmos; mas estes que se medem a si mesmos, e se comparam consigo mesmos, não são sábios.
13 ⲁⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̅ⲙⲟⲛ ⲁⲛ ⲡⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡϣⲓ. ⲁⲗⲗⲁ ⲕⲁⲧⲁⲡϣⲓ ⲙ̅ⲡⲕⲁⲛⲱⲛ ⲉⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲟϣϥ̅ ⲛⲁⲛ ⲉⲧⲣⲉⲛⲡⲱϩ ϣⲁⲟⲩϣⲓ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ̅ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅.
13 Porém, não nos gloriaremos das coisas além da nossa medida, mas conforme a medida da regra que Deus nos distribuiu, uma medida para vos alcançarmos;
14 ⲛ̅ⲧⲁⲛⲣ̅ⲑⲉ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲉⲛ̅ⲥⲉⲡⲏϩ ⲁⲛ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ̅. ⲁⲛⲡⲟⲣϣⲛ̅ ⲉⲃⲟⲗ. ⲁⲛⲡⲱϩ ⲅⲁⲣ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ̅ ϩⲙ̅ⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲙ̅ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅.
14 porque não nos estendemos além da nossa medida, como se não houvéssemos de alcançar-vos, pois também chegamos até vós na pregação do evangelho de Cristo,
15 ⲛ̅ⲛⲉⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̅ⲙⲟⲛ ⲁⲛ ⲡⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡϣⲓ. ⲏ̅ ϩⲛ̅ϩⲉⲛϩⲓⲥⲉ ⲉⲛⲛⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲛⲉ· ⲉⲩⲛ̅ⲧⲁⲛ ⲇⲉ ⲙ̅ⲙⲁⲩ ⲛ̅ⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉⲥϣⲁⲛⲁⲩⲝⲁⲛⲉ ⲛ̅ϭⲓⲧⲉⲧⲛ̅ⲡⲓⲥⲧⲓⲥ. ⲉⲧⲣⲉⲛⲁⲓ̈ⲁⲉⲓ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲛⲕⲁⲛⲱⲛ ⲉⲩϩⲟⲩⲟ
15 não nos gloriando das coisas fora da nossa medida, isto é, nos trabalhos de outros homens; antes tendo esperança de que, quando a vossa fé for aumentada, seremos engrandecidos abundantemente entre vós, conforme a nossa regra,
16 ⲉⲧⲣⲉⲛⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲍⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲡⲓⲥⲁ ⲙ̅ⲙⲱⲧⲛ̅ ϩⲛ̅ⲟⲩⲕⲁⲛⲱⲛ ⲁⲛ ⲉⲙ̅ⲡⲱⲛ ⲁⲛ ⲡⲉ. ⲉⲧⲣⲉⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̅ⲙⲟⲛ ϩⲛ̅ⲛⲉⲧⲥⲃⲧⲱⲧ·
16 para pregar o evangelho nas regiões além de vós, e não para vos gloriardes de coisas na área de outros, que já estavam preparadas.
17 ⲡⲉⲧϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲇⲉ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲙⲁⲣⲉϥϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̅ⲙⲟϥ ϩⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ.
17 Porém, aquele que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 ⲙ̅ⲡⲉⲧⲛⲁⲥⲩⲛϩⲓⲥⲧⲁ ⲅⲁⲣ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲁⲛ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲡⲉ ⲡⲥⲱⲧⲡ̅. ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲥⲩⲛϩⲓⲥⲧⲁ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲡⲉ.
18 Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele a quem o Senhor recomenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.