Oséias 8

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Que votre voix s'élève comme le son de la trompette : voici l'ennemi qui vient fondre comme un aigle sur la maison du Seigneur, parce qu'ils ont rompu mon alliance, et qu'ils ont violé ma loi.
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele virá como a águia contra a casa do SENHOR, porque transgrediram a minha aliança, e se rebelaram contra a minha lei.
2 Ils m'invoqueront en disant : Nous vous reconnoissons pour notre Dieu, nous qui sommes votre peuple d'Israel.
2 E a mim clamarão: Deus meu! Nós, Israel, te conhecemos.
3 Israël a rejeté celui qui étoit son souverain bien, son ennemi le persécutera.
3 Israel rejeitou o bem; o inimigo persegui-lo-á.
4 Ils ont régné par eux-mêmes, et non par moi; ils ont été princes, et je ne l'ai point su; ils se sont fait des idoles de leur or et de leur argent, et c'est ce qui les a perdus.
4 Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 Le veau que tu adorois, ô Samarie! a été jeté par terre; ma fureur s'est allumée contre ce peuple ; jusqu'à quand ne pourront-ils se purifier?
5 O teu bezerro, ó Samaria, te rejeitou; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 C'est Israël qui a inventé cet idole : ce n'est point un dieu, puisque c'est l'ouvrage d'un homme ; et le veau de Samarie deviendra aussi méprisable que les toiles d'araignées.
6 Porque isso vem de Israel, um artífice o fez, e não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria.
7 Ils ont semé du vent, et ils moissonneront des tempêtes : il n'y demeurera pas un épi debout, son grain ne rendra point de farine; et s'il en rend, les étrangers la mangeront.
7 Porque semearam vento, e segarão tormenta, não haverá seara, a erva não dará farinha; se a der, tragá-la-ão os estrangeiros.
8 Israël est perdu; il est traité maintenant parmi les nations comme un vase souill par des usages honteux.
8 Israel foi devorado; agora está entre os gentios como um vaso em que ninguém tem prazer.
9 Ils ont eu recours aux Assyriens; Éphraïm est un âne sauvage, qui veut être à lui seul. Il a payé ceux à qui il se prostituoit.
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento montês, por si só; Efraim mercou amores.
10 Mais après qu'ils auront acheté chèrement le secours des nations, je les mènerai tous ensemble en Syrie; et c'est ainsi qu'ils seront déchargés pour quelque temps des tributs qu'ils payoient aux rois et aux princes.
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; e serão um pouco afligidos por causa da carga do rei dos príncipes.
11 Voilà le fruit de ces autels sacriléges qu'Éphraïm a multipliés, de ces autels qui ont été autant de crimes.
11 Porquanto Efraim multiplicou os altares para pecar; teve altares para pecar.
12 Je leur avois prescrit un grand nombre d'ordonnances et de lois, et il les ont regardées comme n'étant point pour eux.
12 Escrevi-lhe as grandezas da minha lei, porém essas são estimadas como coisa estranha.
13 Ils offriront des hosties, ils immoleront des victimes, et ils en mangeront la chair, et le Seigneur ne les aura point agréables; il ne se souviendra que de leur iniquité, et il se vengera de leurs crimes . Il sont tourné leurs pensées vers l’Egypte
13 Quanto aos sacrifícios das minhas ofertas, sacrificam carne, e a comem, mas o Senhor não as aceita; agora se lembrará da sua iniqüidade, e punirá os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 Israël a oublié celui qui l'avoit créé, il a bâti de nouveaux temples; Juda a fortifié plusieurs de ses villes; mais j'enverrai un feu qui brûlera les villes de Juda et les temples d'Israël.
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, que consumirá os seus palácios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.