Isaías 62

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Je ne me tairai point en faveur de Sion, je n'aurai point de repos en faveur de Jérusalem, jusqu'à ce que son Juste paroisse comme une vive lumière. et que son Sanveur brille comme une lampe allumée.
1 Por amor de Sião eu não sossegarei, por amor de Jerusalém não descansarei enquanto a sua justiça não resplandecer como a alvorada, e a sua salvação, como as chamas de uma tocha.
2 Les nations verront votre Juste, tous les rois verront votre Prince éclatant de gloire ; et on vous appellera d'un nom nouveau, que le Seigneur vous donnera de sa propre bouche.
2 As nações verão a sua justiça, e todos os reis, a sua glória; você será chamada por um novo nome que a boca do Senhor lhe dará.
3 Vous serez une conronne de gloré dans la main du Seigneur, et un diadème royal dans la main de votre Dieu.
3 Será uma esplêndida coroa na mão do Senhor, um diadema real na mão do seu Deus.
4 On ne vous appellera plus la répudiée, et votre terre ne sera plus appelée la terre déserte ; mais votre serez appelée ma bien-aimée, que le terre la terre habitée, parce que le Seigneur a mis son affection en vous, et que votre terre sera remplie d’habitants.
4 Não mais a chamarão abandonada, nem desamparada à sua terra. Você, porém, será chamada Hefizibá, e a sua terra, Beulá, pois o Senhor terá prazer em você, e a sua terra estará casada.
5 Le jeune époux demeurera avec la vierge, son épouse, vos enfants demeureront en vous; l'époux trouvera sa joie dans son épouse, et votre Dieu se réjouira en vous.
5 Assim como um jovem se casa com sua noiva, os seus filhos se casarão com você; assim como o noivo se regozija por sua noiva, assim o seu Deus se regozija por você.
6 J’ai établi des gardes sur vos murs, ô Jérusalem ! ils ne se tairont jamais, ni durant le jour ni durant la nuit.
6 Coloquei sentinelas em seus muros, ó Jerusalém; jamais descansarão, dia e noite. Vocês que clamam pelo Senhor, não se entreguem ao repouso,
7 Vous qui vous souvenez du Seigneur, ne vous taisez point, et ne demeurez point en silence devant lui, jnsqu'à ce qu'il affermisse Jérusalem, jusqu'à ce qu'il la rende l'objet des louanges de toute la terre.
7 e não lhe concedam descanso até que ele estabeleça Jerusalém e faça dela o louvor da terra.
8 Le Seigneur a juré par sa droite et par son bras fort : Je ne donnerai plus votre blé à vos ennemis pour s'en nourrir, et les étrangers ne boiront plus le vin que vous avez récolté avec tant de peine.
8 O Senhor jurou por sua mão direita e por seu braço poderoso: "Nunca mais darei o seu trigo como alimento para os seus inimigos, e nunca mais estrangeiros beberão o vinho novo pelo qual se afadigaram;
9 Mais ceux qui recueillent votre blé le mangeront, et loueront le Seigneur ; et ceux qui récoltent votre vin le boiront dans mon temple saint.
9 mas aqueles que colherem o trigo, dele comerão e louvarão o Senhor, e aqueles que recolherem as uvas delas beberão nos pátios do meu santuário".
10 Passez, et repassez de porte en porte, préparez la voie au peuple, aplanissez le chemin, Ôtez -en les pierres, élevez l'étendard aux yeux des peuples.
10 Passem, passem pelas portas! Preparem o caminho para o povo. Construam, construam a estrada! Removam as pedras. Ergam uma bandeira para as nações.
11 Le Seigneur a fait entendre ces paroles jusqu'aux extrémités de la terre : Dites à la fille de Sion : Votre Sauveur vient; il porte avec lui les couronnes et la récompense qu'il veut donner.
11 O Senhor proclamou aos confins da terra: "Digam à cidade de Sião: Veja! O seu Salvador vem! Veja! Ele traz a sua recompensa e o seu galardão o acompanha".
12 Vos enfants seront appelés le peuple saint, la race rachetée par le Seigneur ; et vous ne serez plus appelée la ville abandonnée, mais la ville recherchée et chérie de Dieu.
12 Eles serão chamados povo santo, redimidos do Senhor; e você será chamada procurada, cidade não abandonada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.