Romanos 13
Revised Young's Literal Translation NT (RYLT) vs VC
1 Let every soul to the higher authorities be subject, for there is no authority except from God, and the authorities existing are appointed by God,
1 Cada qual seja submisso às autoridades constituídas, porque não há autoridade que não venha de Deus; as que existem foram instituídas por Deus.
2 so that he who is setting himself against the authority, against God's ordinance has resisted; and those resisting, to themselves shall receive judgment.
2 Assim, aquele que resiste à autoridade, opõe-se à ordem estabelecida por Deus; e os que a ela se opõem, atraem sobre si a condenação.
3 For those ruling are not a terror to the good works, but to the evil; and do you wish not to be afraid of the authority? that which is good be doing, and you shall have praise from it,
3 Em verdade, as autoridades inspiram temor, não porém a quem pratica o bem, e sim a quem faz o mal! Queres não ter o que temer a autoridade? Faze o bem e terás o seu louvor.
4 for of God it is a ministrant to you for good; and if that which is evil you may do, be fearing, for not in vain does it bear the sword; for of God it is a ministrant, an avenger for wrath to him who is doing that which is evil.
4 Porque ela é instrumento de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, porque não é sem razão que leva a espada: é ministro de Deus, para fazer justiça e para exercer a ira contra aquele que pratica o mal.
5 Therefore it is necessary to be subject, not only because of the wrath, but also because of the conscience,
5 Portanto, é necessário submeter-se, não somente por temor do castigo, mas também por dever de consciência.
6 for because of this also pay you tribute; for servants of God they are, on this very thing attending continually;
6 É também por essa razão que pagais os impostos, pois os magistrados são ministros de Deus, quando exercem pontualmente esse ofício.
7 render, therefore, to all their dues; to whom tribute, the tribute; to whom custom, the custom; to whom fear, the fear; to whom honour, the honour.
7 Pagai a cada um o que lhe compete: o imposto, a quem deveis o imposto; o tributo, a quem deveis o tributo; o temor e o respeito, a quem deveis o temor e o respeito.
8 To no one owe anything, except to love one another; for he who is loving the other -- law he has fulfilled,
8 A ninguém fiqueis devendo coisa alguma, a não ser o amor recíproco; porque aquele que ama o seu próximo cumpriu toda a lei.
9 for, 'You shall not commit adultery, You shall do no murder, You shall not steal, You shall not bear false testimony, You shall not covet;' and if there is any other command, in this word it is summed up, in this: 'You shall love your neighbor as yourself;'
9 Pois os preceitos: Não cometerás adultério, não matarás, não furtarás, não cobiçarás, e ainda outros mandamentos que existam, eles se resumem nestas palavras: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
10 the love to the neighbor does work no ill; the love, therefore, is the fulness of law.
10 A caridade não pratica o mal contra o próximo. Portanto, a caridade é o pleno cumprimento da lei.
11 And this, knowing the time, that for us, the hour already is to be aroused out of sleep, for now nearer is our salvation than when we did believe;
11 Isso é tanto mais importante porque sabeis em que tempo vivemos. Já é hora de despertardes do sono. A salvação está mais perto do que quando abraçamos a fé.
12 the night did advance, and the day came nigh; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armour of the light;
12 A noite vai adiantada, e o dia vem chegando. Despojemo-nos das obras das trevas e vistamo-nos das armas da luz.
13 as in day-time, let us walk becomingly; not in revellings and drunkennesses, not in chamberings and lasciviousnesses, not in strife and emulation;
13 Comportemo-nos honestamente, como em pleno dia: nada de orgias, nada de bebedeira; nada de desonestidades nem dissoluções; nada de contendas, nada de ciúmes.
14 but put you on the Lord Jesus Christ, and for the flesh take no forethought -- for desires.
14 Ao contrário, revesti-vos do Senhor Jesus Cristo e não façais caso da carne nem lhe satisfaçais aos apetites.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.