Romanos 13
Revised Young's Literal Translation NT (RYLT) vs NVT
1 Let every soul to the higher authorities be subject, for there is no authority except from God, and the authorities existing are appointed by God,
1 Todos devem sujeitar-se às autoridades, pois toda autoridade vem de Deus, e aqueles que ocupam cargos de autoridade foram ali colocados por ele.
2 so that he who is setting himself against the authority, against God's ordinance has resisted; and those resisting, to themselves shall receive judgment.
2 Portanto, quem se rebela contra a autoridade se rebela contra o Deus que a instituiu e será punido.
3 For those ruling are not a terror to the good works, but to the evil; and do you wish not to be afraid of the authority? that which is good be doing, and you shall have praise from it,
3 Pois as autoridades não causam temor naqueles que fazem o que é certo, mas sim nos que fazem o que é errado. Você deseja viver livre do medo das autoridades? Faça o que é certo, e elas o honrarão.
4 for of God it is a ministrant to you for good; and if that which is evil you may do, be fearing, for not in vain does it bear the sword; for of God it is a ministrant, an avenger for wrath to him who is doing that which is evil.
4 As autoridades são servos de Deus, para o seu bem. Mas, se você estiver fazendo algo errado, é evidente que deve temer, pois elas têm o poder de puni-lo, pois estão a serviço de Deus para castigar os que praticam o mal.
5 Therefore it is necessary to be subject, not only because of the wrath, but also because of the conscience,
5 Portanto, sujeitem-se a elas, não apenas para evitar a punição, mas também para manter a consciência limpa.
6 for because of this also pay you tribute; for servants of God they are, on this very thing attending continually;
6 É por esse motivo também que vocês pagam impostos, pois as autoridades estão a serviço de Deus no trabalho que realizam.
7 render, therefore, to all their dues; to whom tribute, the tribute; to whom custom, the custom; to whom fear, the fear; to whom honour, the honour.
7 Deem a cada um o que lhe é devido: paguem os impostos e tributos àqueles que os recolhem e honrem e respeitem as autoridades.
8 To no one owe anything, except to love one another; for he who is loving the other -- law he has fulfilled,
8 Não devam nada a ninguém, a não ser o amor de uns pelos outros. Quem ama seu próximo cumpre os requisitos da lei de Deus.
9 for, 'You shall not commit adultery, You shall do no murder, You shall not steal, You shall not bear false testimony, You shall not covet;' and if there is any other command, in this word it is summed up, in this: 'You shall love your neighbor as yourself;'
9 Pois os mandamentos dizem: “Não cometa adultério. Não mate. Não roube. Não cobice”. Esses e outros mandamentos semelhantes se resumem num só: “Ame o seu próximo como a si mesmo”.
10 the love to the neighbor does work no ill; the love, therefore, is the fulness of law.
10 O amor não faz o mal ao próximo, portanto o amor cumpre todas as exigências da lei de Deus.
11 And this, knowing the time, that for us, the hour already is to be aroused out of sleep, for now nearer is our salvation than when we did believe;
11 Tudo isso é ainda mais urgente porque vocês sabem como é tarde; o tempo está se esgotando. Despertem, pois nossa salvação está mais próxima agora do que quando cremos no início.
12 the night did advance, and the day came nigh; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armour of the light;
12 A noite está quase acabando, e logo vem o dia. Portanto, deixem de lado as obras das trevas como se fossem roupas sujas e vistam a armadura da luz.
13 as in day-time, let us walk becomingly; not in revellings and drunkennesses, not in chamberings and lasciviousnesses, not in strife and emulation;
13 Uma vez que pertencemos ao dia, vivamos com decência, à vista de todos. Não participem de festanças desregradas, de bebedeiras, de promiscuidade sexual e de práticas imorais, e não se envolvam em brigas nem em invejas.
14 but put you on the Lord Jesus Christ, and for the flesh take no forethought -- for desires.
14 Em vez disso, revistam-se do Senhor Jesus Cristo e não fiquem imaginando formas de satisfazer seus desejos pecaminosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.