Hebreus 8
Revised Young's Literal Translation NT (RYLT) vs NVT
1 And the sum concerning the things spoken of is: we have such a chief priest, who did sit down at the right hand of the throne of the greatness in the heavens,
1 O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu.
2 of the holy places a servant, and of the true tabernacle, which the Lord did set up, and not man,
2 Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
3 for every chief priest to offer both gifts and sacrifices is appointed, whence it is necessary for this one to have also something that he may offer.
3 E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta.
4 for if, indeed, he were upon earth, he would not be a priest -- (there being the priests who are offering according to the law, the gifts,
4 Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei.
5 who unto an example and shadow do serve of the heavenly things, as Moses has been divinely warned, being about to construct the tabernacle, for 'See (said He) you may make all things according to the pattern that was shown to you in the mount;') --
5 O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.
6 and now he has obtained a more excellent service, how much also of a better covenant is he mediator, which on better promises has been sanctioned,
6 Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores.
7 for if that first were faultless, a place would not have been sought for a second.
7 Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.
8 For finding fault, He says to them, 'Lo, days come, says the Lord, and I will complete with the house of Israel, and with the house of Judah, a new covenant,
8 Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse: “Está chegando o dia, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
9 not according to the covenant that I made with their fathers, in the day of My taking them by their hand, to bring them out of the land of Egypt -- because they did not remain in My covenant, and I did not regard them, says the Lord, --
9 Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, quando os tomei pela mão e os conduzi para fora da terra do Egito. Não permaneceram fiéis à minha aliança, por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 because this is the covenant that I will make with the house of Israel, after those days, says the Lord, giving My laws into their mind, and upon their hearts I will write them, and I will be to them for a God, and they shall be to Me for a people;
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 and they shall not teach each his neighbour, and each his brother, saying, Know you the Lord, because they shall all know Me from the small one of them unto the great one of them,
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ‘Você precisa conhecer o Senhor’. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.
12 because I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawlessnesses I will remember no more;' --
12 E eu perdoarei sua maldade e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.
13 in the saying 'new,' He has made the first old, and what does become obsolete and is old is near disappearing.
13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.