Efésios 1
Revised Young's Literal Translation NT (RYLT) vs ACF
1 Paul, an apostle
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso, e fiéis em Cristo Jesus:
2 Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
2 A vós graça, e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who blessed us in every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo;
4 according as He chose us in him before the foundation of the world, for our being holy and unblemished before Him, in love,
4 Como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;
5 having foreordained
5 E nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo o beneplácito de sua vontade,
6 to the praise of the glory of His grace, in which He made us accepted in the beloved
6 Para louvor da glória de sua graça, pela qual nos fez agradáveis a si no Amado,
7 in whom we have the redemption
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a remissão das ofensas, segundo as riquezas da sua graça,
8 in which He did abound
8 Que ele fez abundar para conosco em toda a sabedoria e prudência;
9 having made known to us the secret of His will, according to His good pleasure, that He purposed in Himself,
9 Descobrindo-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito, que propusera em si mesmo,
10 in regard to the dispensation
10 De tornar a congregar em Cristo todas as coisas, na dispensação da plenitude dos tempos, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra;
11 in whom also we did obtain an inheritance, being foreordained
11 Nele, digo, em quem também fomos feitos herança, havendo sido predestinados, conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade;
12 for our being to the praise of His glory, even those who did first hope in the Christ,
12 Com o fim de sermos para louvor da sua glória, nós os que primeiro esperamos em Cristo;
13 in whom you also, having heard the word of the truth -- the good news of your salvation -- in whom also having believed, you were sealed with the Holy Spirit of the promise,
13 Em quem também vós estais, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; e, tendo nele também crido, fostes selados com o Espírito Santo da promessa;
14 which is an earnest
14 O qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.
15 Because of this I also, having heard of your faith in the Lord Jesus, and the love to all the saints,
15 Por isso, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus, e o vosso amor para com todos os santos,
16 do not cease giving thanks for you, making mention of you in my prayers,
16 Não cesso de dar graças a Deus por vós, lembrando-me de vós nas minhas orações:
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of the glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the recognition
17 Para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê em seu conhecimento o espírito de sabedoria e de revelação;
18 the eyes of your understanding
18 Tendo iluminados os olhos do vosso entendimento, para que saibais qual seja a esperança da sua vocação, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos;
19 and what the exceeding greatness
19 E qual a sobreexcelente grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder,
20 which He wrought
20 Que manifestou em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos, e pondo-o à sua direita nos céus,
21 far above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one;
21 Acima de todo o principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo o nome que se nomeia, não só neste século, mas também no vindouro;
22 and all things He did put under his feet, and did give him -- head over all things to the assembly,
22 E sujeitou todas as coisas a seus pés, e sobre todas as coisas o constituiu como cabeça da igreja,
23 which is his body, the fulness of Him who is filling the all in all,
23 Que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.