3 João 1

Revised Young's Literal Translation NT (RYLT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth!
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 beloved, concerning all things I desire you to prosper, and to be in health, even as your soul does prosper,
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in you, even as you in truth do walk;
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 greater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Beloved, faithfully do you do whatever you may work to the brethren and to the strangers,
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 who did testify of your love before an assembly, whom you will do well, having sent forward worthily of God,
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 because for His name they went forth, nothing receiving from the nations;
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them -- Diotrephes -- does not receive us;
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 because of this, if I may come, I will cause him to remember his works that he does, with evil words prating against us; and not content with these, neither does he himself receive the brethren, and those intending he does forbid, and out of the assembly he does cast.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Beloved, be not you following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil has not seen God;
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 to Demetrius testimony has been given by all, and by the truth itself, and we also -- we do testify, and you have known that our testimony is true.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to you,
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 and I hope straightway to see you, and mouth to mouth we shall speak. Peace to you! salute you do the friends; be saluting the friends by name.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.