1 Pedro 5

Revised Young's Literal Translation NT (RYLT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Elders who are among you, I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of the Christ, and of the glory about to be revealed a partaker,
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 feed the flock of God that is among you, overseeing not constrainedly, but willingly, neither for filthy lucre, but of a ready mind,
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 neither as exercising lordship over the heritages, but patterns becoming of the flock,
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 and at the manifestation of the chief Shepherd, you shall receive the unfading crown of glory.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 In like manner, you younger, be subject to elders, and all to one another subjecting yourselves; with humble-mindedness clothe yourselves, because God the proud does resist, but to the humble He does give grace;
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 all your care having cast upon Him, because He cares for you.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Be sober, vigilant, because your opponent the devil, as a roaring lion, does walk about, seeking whom he may swallow up,
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 whom resist, stedfast in the faith, having known the same sufferings to your brotherhood in the world to be accomplished.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 And the God of all grace, who did call you to His age-during glory in Christ Jesus, having suffered a little, Himself make you perfect, establish, strengthen, settle you;
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 to Him is the glory, and the power -- to the ages and the ages! Amen.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Through Silvanus, to you the faithful brother, as I reckon, through few words I did write, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which you have stood.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Salute you does the assembly in Babylon jointly elected, and Markus my son.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Salute you one another in a kiss of love; peace to you all who are in Christ Jesus! Amen.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.