Salmos 49

Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 Both low and high, rich and poor, together.
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 I will incline my ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Why should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall surround me?
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 That he should still live for ever, and not see corruption.
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 For he seeth that wise men die, likewise the fool and the stupid person perish, and leave their wealth to others.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.