Jó 40

Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Moreover the LORD answered Job, and said,
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Then Job answered the LORD, and said,
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou to me.
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Wilt thou also settest aside my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like his?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Then will I also confess to thee that thy own right hand can save thee.
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the sinew of his belly.
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his thighs are knit together.
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach him.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook surround him.
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.