Jó 40

Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Moreover the LORD answered Job, and said,
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 Then Job answered the LORD, and said,
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou to me.
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 Wilt thou also settest aside my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like his?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 Then will I also confess to thee that thy own right hand can save thee.
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the sinew of his belly.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his thighs are knit together.
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach him.
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook surround him.
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.