Salmos 71

Reina Valera (RVA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 EN ti, oh Jehová, he esperado; No sea yo confuso para siempre.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: Inclina tu oído y sálvame.
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Séme por peña de estancia, adonde recurra yo continuamente: Mandado has que yo sea salvo; Porque tú eres mi roca, y mi fortaleza.
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que sempre me acolha; ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Dios mío, líbrame de la mano del impío, De la mano del perverso y violento.
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Porque tú, oh Señor Jehová, eres mi esperanza: Seguridad mía desde mi juventud.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Por ti he sido sustentado desde el vientre: De las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: De ti será siempre mi alabanza.
6 Em ti me tenho apoiado desde o meu nascimento; do ventre materno tu me tiraste, tu és motivo para os meus louvores constantemente.
7 Como prodigio he sido á muchos; Y tú mi refugio fuerte.
7 Para muitos sou como um portento, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Sea llena mi boca de tu alabanza, De tu gloria todo el día.
8 Os meus lábios estão cheios do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 No me deseches en el tiempo de la vejez; Cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Porque mis enemigos han tratado de mí; Y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.
10 Pois falam contra mim os meus inimigos; e os que me espreitam a alma consultam reunidos,
11 Diciendo: Dios lo ha dejado: Perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Oh Dios, no te alejes de mí: Dios mío, acude presto á mi socorro.
12 Não te ausentes de mim, ó Deus; Deus meu, apressa-te em socorrer-me.
13 Sean avergonzados, fallezcan los adversarios de mi alma; Sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.
13 Sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de opróbrio e de vexame os que procuram o mal contra mim.
14 Mas yo siempre esperaré, Y añadiré sobre toda tu alabanza.
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei mais e mais.
15 Mi boca publicará tu justicia Y tu salud todo el día, Aunque no sé el número de ellas.
15 A minha boca relatará a tua justiça e de contínuo os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Vendré á las valentías del Señor Jehová: Haré memoria de sola tu justicia.
16 Sinto-me na força do Senhor Deus; e rememoro a tua justiça, a tua somente.
17 Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; Y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, Hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, Tus valentías á todos los que han de venir.
18 Não me desampares, pois, ó Deus, até à minha velhice e às cãs; até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às vindouras o teu poder.
19 Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; Porque has hecho grandes cosas: Oh Dios, ¿quién como tú?
19 Ora, a tua justiça, ó Deus, se eleva até aos céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, Volverás á darme vida, Y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Aumentarás mi grandeza, Y volverás á consolarme.
21 Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente.
22 Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, Oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, Oh Santo de Israel.
22 Eu também te louvo com a lira, celebro a tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei salmos na harpa, ó Santo de Israel.
23 Mis labios cantarán cuando á ti salmeare, Y mi alma, á la cual redimiste.
23 Os meus lábios exultarão quando eu te salmodiar; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: Por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o mal contra mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.