Salmos 57

Reina Valera (RVA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando huyó de delante de Saúl á la cueva. TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece.
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 El enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me apura; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad.
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo.
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 Red han armado á mis pasos; Hase abatido mi alma: Hoyo han cavado delante de mí; En medio de él han caído. (Selah.)
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos.
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana.
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 Alabarte he en los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti en las naciones.
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad.
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.