Salmos 51
Reina Valera (RVA) vs NVT
1 Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bath-sebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: Conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 Lávame más y más de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; Y mi pecado está siempre delante de mí.
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 A ti, á ti solo he pecado, Y he hecho lo malo delante de tus ojos: Porque seas reconocido justo en tu palabra, Y tenido por puro en tu juicio.
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 He aquí, en maldad he sido formado, Y en pecado me concibió mi madre.
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: Y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Purifícame con hisopo, y será limpio: Lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Hazme oir gozo y alegría; Y se recrearán los huesos que has abatido.
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis maldades.
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; Y renueva un espíritu recto dentro de mí.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 No me eches de delante de ti; Y no quites de mí tu santo espíritu.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; Y el espíritu libre me sustente.
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; Y los pecadores se convertirán á ti.
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: Cantará mi lengua tu justicia.
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Señor, abre mis labios; Y publicará mi boca tu alabanza.
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; No quieres holocausto.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: Al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Haz bien con tu benevolencia á Sión: Edifica los muros de Jerusalem.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: Entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.