Salmos 51
Reina Valera (RVA) vs ARA
1 Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bath-sebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: Conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Lávame más y más de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Porque yo reconozco mis rebeliones; Y mi pecado está siempre delante de mí.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 A ti, á ti solo he pecado, Y he hecho lo malo delante de tus ojos: Porque seas reconocido justo en tu palabra, Y tenido por puro en tu juicio.
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau perante os teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 He aquí, en maldad he sido formado, Y en pecado me concibió mi madre.
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: Y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
6 Eis que te comprazes na verdade no íntimo e no recôndito me fazes conhecer a sabedoria.
7 Purifícame con hisopo, y será limpio: Lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo que a neve.
8 Hazme oir gozo y alegría; Y se recrearán los huesos que has abatido.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Esconde tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis maldades.
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; Y renueva un espíritu recto dentro de mí.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 No me eches de delante de ti; Y no quites de mí tu santo espíritu.
11 Não me repulses da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Vuélveme el gozo de tu salud; Y el espíritu libre me sustente.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; Y los pecadores se convertirán á ti.
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: Cantará mi lengua tu justicia.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 Señor, abre mis labios; Y publicará mi boca tu alabanza.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará os teus louvores.
16 Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; No quieres holocausto.
16 Pois não te comprazes em sacrifícios; do contrário, eu tos daria; e não te agradas de holocaustos.
17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: Al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
17 Sacrifícios agradáveis a Deus são o espírito quebrantado; coração compungido e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Haz bien con tu benevolencia á Sión: Edifica los muros de Jerusalem.
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: Entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
19 Então, te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar se oferecerão novilhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.