Salmos 48

Reina Valera (RVA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, En la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus.
2 Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra Es el monte de Sión, á los lados del aquilón, La ciudad del gran Rey.
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro, é a alegria de toda a terra; o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Dios en sus palacios es conocido por refugio.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; Pasaron todos.
4 Por isso, eis que os reis se coligaram e juntos sumiram-se;
5 Y viéndola ellos así, maravilláronse, Se turbaron, diéronse priesa á huir.
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram, tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 Tomólos allí temblor; Dolor, como á mujer que pare.
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.
7 Con viento solano Quiebras tú las naves de Tharsis.
7 Com vento oriental destruíste as naus de Társis.
8 Como lo oímos, así hemos visto En la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Afirmarála Dios para siempre. (Selah.)
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 Conforme á tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra: De justicia está llena tu diestra.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
11 Alegraráse el monte de Sión; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Andad alrededor de Sión, y rodeadla: Contad sus torres.
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;
13 Poned vuestro corazón á su antemuro, Mirad sus palacios; Para que lo contéis á la generación venidera.
13 notai bem os seus baluartes, observai os seus palácios, para narrardes às gerações vindouras
14 Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: El nos capitaneará hasta la muerte.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.