Salmos 35

Reina Valera (RVA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Salmo de David. DISPUTA, oh Jehová, con los que contra mí contienden; Pelea con los que me combaten.
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Echa mano al escudo y al pavés, Y levántate en mi ayuda.
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Y saca la lanza, cierra contra mis perseguidores; Di á mi alma: Yo soy tu salud.
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: Vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Sean como el tamo delante del viento; Y el ángel de Jehová los acose.
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Sea su camino oscuridad y resbaladeros; Y el ángel de Jehová los persiga.
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 Porque sin causa escondieron para mí su red en un hoyo; Sin causa hicieron hoyo para mi alma.
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Véngale el quebrantamiento que no sepa, Y su red que escondió lo prenda: Con quebrantamiento en ella caiga.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 Y gócese mi alma en Jehová; Y alégrese en su salud.
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 Todos mis huesos dirán: Jehová, ¿quién como tú, Que libras al afligido del más fuerte que él, Y al pobre y menesteroso del que le despoja?
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Levantáronse testigos falsos; Demandáronme lo que no sabía;
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 Volviéronme mal por bien, Para abatir á mi alma.
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco; Afligí con ayuno mi alma, Y mi oración se revolvía en mi seno.
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; Como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba.
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 Pero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; Juntáronse contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía: Despedazábanme, y no cesaban;
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, Crujiendo sobre mí sus dientes.
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Señor, ¿hasta cuándo verás esto? Recobra mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 Te confesaré en grande congregación; Te alabaré entre numeroso pueblo.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 No se alegren de mí mis enemigos injustos: Ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo.
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 Porque no hablan paz; Y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Y ensancharon sobre mí su boca; Dijeron: ­Ea, ea, nuestros ojos lo han visto!
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 Tú lo has visto, oh Jehová; no calles: Señor, de mí no te alejes.
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Muévete y despierta para mi juicio, Para mi causa, Dios mío y Señor mío.
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Júzgame conforme á tu justicia, Jehová Dios mío; Y no se alegren de mí.
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 No digan en su corazón: ­Ea, alma nuestra! No digan: ­Hémoslo devorado!
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Avergüencense, y sean confundidos á una los que de mi mal se alegran: Vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí.
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Canten y alégrense los que están á favor de mi justa causa, Y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, Que ama la paz de su siervo.
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 Y mi lengua hablará de tu justicia, Y de tu loor todo el día.
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.