Salmos 35
Reina Valera (RVA) vs ARA
1 Salmo de David. DISPUTA, oh Jehová, con los que contra mí contienden; Pelea con los que me combaten.
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 Echa mano al escudo y al pavés, Y levántate en mi ayuda.
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 Y saca la lanza, cierra contra mis perseguidores; Di á mi alma: Yo soy tu salud.
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: Vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan.
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Sean como el tamo delante del viento; Y el ángel de Jehová los acose.
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 Sea su camino oscuridad y resbaladeros; Y el ángel de Jehová los persiga.
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 Porque sin causa escondieron para mí su red en un hoyo; Sin causa hicieron hoyo para mi alma.
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 Véngale el quebrantamiento que no sepa, Y su red que escondió lo prenda: Con quebrantamiento en ella caiga.
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Y gócese mi alma en Jehová; Y alégrese en su salud.
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 Todos mis huesos dirán: Jehová, ¿quién como tú, Que libras al afligido del más fuerte que él, Y al pobre y menesteroso del que le despoja?
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 Levantáronse testigos falsos; Demandáronme lo que no sabía;
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 Volviéronme mal por bien, Para abatir á mi alma.
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco; Afligí con ayuno mi alma, Y mi oración se revolvía en mi seno.
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; Como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba.
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Pero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; Juntáronse contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía: Despedazábanme, y no cesaban;
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, Crujiendo sobre mí sus dientes.
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 Señor, ¿hasta cuándo verás esto? Recobra mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 Te confesaré en grande congregación; Te alabaré entre numeroso pueblo.
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 No se alegren de mí mis enemigos injustos: Ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo.
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 Porque no hablan paz; Y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Y ensancharon sobre mí su boca; Dijeron: Ea, ea, nuestros ojos lo han visto!
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 Tú lo has visto, oh Jehová; no calles: Señor, de mí no te alejes.
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Muévete y despierta para mi juicio, Para mi causa, Dios mío y Señor mío.
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Júzgame conforme á tu justicia, Jehová Dios mío; Y no se alegren de mí.
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 No digan en su corazón: Ea, alma nuestra! No digan: Hémoslo devorado!
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 Avergüencense, y sean confundidos á una los que de mi mal se alegran: Vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí.
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 Canten y alégrense los que están á favor de mi justa causa, Y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, Que ama la paz de su siervo.
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 Y mi lengua hablará de tu justicia, Y de tu loor todo el día.
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.