Salmos 109
Reina Valera (RVA) vs BKJ
1 Al Músico principal: Salmo de David. OH Dios de mi alabanza, no calles;
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Não te cales, ó Deus do meu louvor.
2 Porque boca de impío y boca de engañador se han abierto sobre mí: Han hablado de mí con lengua mentirosa,
2 Pois a boca do perverso e a boca do enganoso estão abertas contra mim; eles falaram contra mim com língua mentirosa.
3 Y con palabras de odio me rodearon; Y pelearon contra mí sin causa.
3 Eles também me cercaram com palavras de ódio, e lutaram contra mim sem causa.
4 En pago de mi amor me han sido adversarios: Mas yo oraba.
4 Por causa do meu amor eles são meus adversários, mas eu me dou à oração.
5 Y pusieron contra mí mal por bien, Y odio por amor.
5 E eles me retribuíram o mal pelo bem, e o ódio por meu amor.
6 Pon sobre él al impío: Y Satán esté á su diestra.
6 Põe tu um homem perverso sobre ele, e que Satanás fique em sua direita.
7 Cuando fuere juzgado, salga impío; Y su oración sea para pecado.
7 Quando ele for julgado; seja condenado, e a sua oração se torne pecado.
8 Sean sus días pocos: Tome otro su oficio.
8 Que seus dias sejam poucos, e que outro tome seu ofício.
9 Sean sus hijos huérfanos, Y su mujer viuda.
9 Que seus filhos sejam órfãos, e sua esposa, viúva.
10 Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; Y procuren su pan lejos de sus desolados hogares.
10 Que seus filhos sejam continuamente vagabundos, e pedintes; que eles também busquem seu pão em lugares desolados.
11 Enrede el acreedor todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo.
11 Que o extorquidor apanhe tudo o que ele tem, e os estranhos despojem do seu trabalho.
12 No tenga quien le haga misericordia; Ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
12 Que não haja ninguém que estenda a misericórdia até ele; nem haja ninguém para favorecer suas crianças órfãs.
13 Su posteridad sea talada; En segunda generación sea raído su nombre.
13 Que a sua posteridade seja cortada fora; e na geração seguinte que o nome deles seja apagado.
14 Venga en memoria cerca de Jehová la maldad de sus padres, Y el pecado de su madre no sea borrado.
14 Que a iniquidade de seus pais seja lembrada com o SENHOR; e que os pecados de sua mãe não sejam apagados.
15 Estén siempre delante de Jehová, Y él corte de la tierra su memoria.
15 Que eles estejam continuamente diante do SENHOR; que ele corte fora a lembrança deles da terra.
16 Por cuanto no se acordo de hacer misericordia, Y persiguió al hombre afligido y menesteroso Y quebrantado de corazón, para matar lo.
16 Porque aquele que não se lembra de mostrar misericórdia, mas persegue o pobre e o homem necessitado, para que pudesse até mesmo matar o quebrantado de coração.
17 Y amó la maldición, y vínole; Y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.
17 como ele amou amaldiçoar, que a mesma venha a ele; como ele não se deleitou em abençoar, ela se afaste dele.
18 Y vistióse de maldición como de su vestido, Y entró como agua en sus entrañas, Y como aceite en sus huesos.
18 Como ele se vestiu com o amaldiçoar como que com sua vestimenta, que ela entre em suas entranhas como água, e como óleo em seus ossos.
19 Séale como vestido con que se cubra, Y en lugar de cinto con que se ciña siempre.
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e por cinturão com o qual ele é cingido continuamente.
20 Este sea el pago de parte de Jehová de los que me calumnian, Y de los que hablan mal contra mi alma.
20 Que esta seja a recompensa dos meus adversários vinda do SENHOR, e daqueles que falam o mal contra a minha alma.
21 Y tú, Jehová Señor, haz conmigo por amor de tu nombre: Líbrame, porque tu misericordia es buena.
21 Mas faze tu por mim, ó DEUS, o Senhor, por causa do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 Porque yo estoy afligido y necesitado; Y mi corazón está herido dentro de mí.
22 Pois sou pobre e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 Voime como la sombra cuando declina; Soy sacudido como langosta.
23 Vou-me como a sombra quando declina; sou sacudido para cima e para baixo como a locusta.
24 Mis rodillas están debilitadas á causa del ayuno, Y mi carne desfallecida por falta de gordura.
24 Meus joelhos estão fracos pelo jejum, e a minha carne tem falta de gordura.
25 Yo he sido para ellos objeto de oprobio; Mirábanme, y meneaban su cabeza.
25 Também me tornei uma vergonha para eles; quando olharam para mim, balançaram as suas cabeças.
26 Ayúdame, Jehová Dios mío: Sálvame conforme á tu misericordia.
26 Ajuda-me, ó SENHOR, meu Deus; ó salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Y entiendan que ésta es tu mano; Que tú, Jehová, has hecho esto.
27 Que eles saibam que esta é a tua mão; que tu, SENHOR, o fizeste.
28 Maldigan ellos, y bendice tú: Levántense, mas sean avergonzados, y regocíjese tu siervo.
28 Que amaldiçoem, mas abençoa tu; quando eles se levantarem, que sejam envergonhados, mas que o teu servo se regozije.
29 Sean vestidos de ignominia los que me calumnian; Y sean cubiertos de su confusión como con manto.
29 Que meus adversários se vistam de vergonha, e se cubram com sua própria confusão, como que com um manto.
30 Yo alabaré á Jehová en gran manera con mi boca, Y le loaré en medio de muchos.
30 Eu louvarei grandemente o SENHOR com a minha boca; sim, eu o louvarei entre a multidão.
31 Porque él se pondrá á la diestra del pobre, Para librar su alma de los que le juzgan.
31 Pois ele estará à direita do pobre, para salvá-lo daqueles que condenam sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.