Provérbios 5

Reina Valera (RVA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 HIJO mío, está atento á mi sabiduría, Y á mi inteligencia inclina tu oído;
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 Para que guardes consejo, Y tus labios conserven la ciencia.
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Porque los labios de la extraña destilan miel, Y su paladar es más blando que el aceite;
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 Mas su fin es amargo como el ajenjo, Agudo como cuchillo de dos filos.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 Sus pies descienden á la muerte; Sus pasos sustentan el sepulcro:
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 Sus caminos son instables; no los conocerás, Si no considerares el camino de vida.
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 Ahora pues, hijos, oidme, Y no os apartéis de las razones de mi boca.
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Aleja de ella tu camino, Y no te acerques á la puerta de su casa;
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Porque no des á los extraños tu honor, Y tus años á cruel;
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 Porque no se harten los extraños de tu fuerza, Y tus trabajos estén en casa del extraño;
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 Y gimas en tus postrimerías, Cuando se consumiere tu carne y tu cuerpo,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Y digas: ­Cómo aborrecí el consejo, Y mi corazón menospreció la reprensión;
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 Y no oí la voz de los que me adoctrinaban, Y á los que me enseñaban no incliné mi oído!
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Casi en todo mal he estado, En medio de la sociedad y de la congregación.
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Bebe el agua de tu cisterna, Y los raudales de tu pozo.
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 Derrámense por de fuera tus fuentes, En las plazas los ríos de aguas.
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Sean para ti solo, Y no para los extraños contigo.
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 Sea bendito tu manantial; Y alégrate con la mujer de tu mocedad.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Como cierva amada y graciosa corza, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo; Y en su amor recréate siempre.
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 ¿Y por qué, hijo mío, andarás ciego con la ajena, Y abrazarás el seno de la extraña?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 Pues que los caminos del hombre están ante los ojos de Jehová, Y él considera todas sus veredas.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 Prenderán al impío sus propias iniquidades, Y detenido será con las cuerdas de su pecado.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 El morirá por falta de corrección; Y errará por la grandeza de su locura.
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.