Provérbios 4

Reina Valera (RVA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 OID, hijos, la doctrina de un padre, Y estad atentos para que conozcáis cordura.
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 Porque os doy buena enseñanza; No desamparéis mi ley.
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 Porque yo fuí hijo de mi padre, Delicado y único delante de mi madre.
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, Guarda mis mandamientos, y vivirás:
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 No la dejes, y ella te guardará; Amala, y te conservará.
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: Y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Engrandécela, y ella te engrandecerá: Ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 Adorno de gracia dará á tu cabeza: Corona de hermosura te entregará.
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Oye, hijo mío, y recibe mis razones; Y se te multiplicarán años de vida.
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 Por el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar.
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; Y si corrieres, no tropezarás.
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Ten el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida.
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 No entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos.
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; Y pierden su sueño, si no han hecho caer.
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan.
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 Hijo mío, está atento á mis palabras; Inclina tu oído á mis razones.
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 No se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón.
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 Porque son vida á los que las hallan, Y medicina á toda su carne.
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Aparta de ti la perversidad de la boca, Y aleja de ti la iniquidad de labios.
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Tus ojos miren lo recto, Y tus párpados en derechura delante de ti.
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Examina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean ordenados.
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 No te apartes á diestra, ni á siniestra: Aparta tu pie del mal.
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.