Provérbios 21

Reina Valera (RVA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: A todo lo que quiere lo inclina.
1 Como correntes de águas, assim é o coração do rei na mão do este o dirige para onde quiser.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión: Mas Jehová pesa los corazones.
2 Todo caminho de uma pessoa é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 Hacer justicia y juicio es á Jehová Más agradable que sacrificio.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao do que oferecer sacrifícios.
4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, Y el brillo de los impíos, son pecado.
4 Olhar arrogante e coração orgulhoso — a lâmpada dos ímpios — são pecado.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
5 Os planos de quem é esforçado conduzem à fartura, mas a pressa excessiva leva à pobreza.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, Es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
6 Fazer fortuna por meio da mentira é vaidade e armadilha mortal.
7 La rapiña de los impíos los destruirá; Por cuanto no quisieron hacer juicio.
7 A violência dos ímpios os leva à ruína, porque eles se recusam a praticar a justiça.
8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño: Mas la obra del limpio es recta.
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas, quanto ao inocente, a sua conduta é reta.
9 Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí. Que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
9 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
10 El alma del impío desea mal: Su prójimo no le parece bien.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
11 Quando o zombador é castigado, os ingênuos se tornam sábios; e, quando o sábio é instruído, cresce no conhecimento.
12 Considera el justo la casa del impío: Cómo los impíos son trastornados por el mal.
12 Deus, o justo, observa a casa dos ímpios e os faz cair em desgraça.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído.
13 Quem tapa os ouvidos ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 El presente en secreto amansa el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira.
14 O presente que se dá em segredo acalma a ira, e a dádiva em sigilo vence a mais forte indignação.
15 Alegría es al justo hacer juicio; Mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
15 Praticar a justiça é uma alegria para o justo, mas espanto para os que praticam o mal.
16 El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Vendrá á parar en la compañía de los muertos.
16 Quem se desvia do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 Hombre necesitado será el que ama el deleite: Y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
17 Quem ama os prazeres acabará na pobreza; quem ama o vinho e a boa vida nunca ficará rico.
18 El rescate del justo es el impío, Y por los rectos el prevaricador.
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e, em lugar dos retos, é entregue o infiel.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, Que con la mujer rencillosa é iracunda.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher briguenta e geniosa.
20 Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará.
20 Na casa do sábio há tesouros preciosos e o suficiente para viver, mas o tolo desperdiça tudo o que tem.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, Hallará la vida, la justicia, y la honra.
21 Quem segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, Y derribó la fuerza en que ella confiaba.
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
23 Quem guarda a boca e a língua guarda a sua alma de muitas dificuldades.
24 Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre Del que obra con orgullosa saña.
24 Quanto ao orgulhoso e arrogante, zombador é o seu nome; ele age com orgulho e arrogância.
25 El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Hay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia.
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, porém o justo dá com generosidade.
27 El sacrificio de los impíos es abominación: ­Cuánto más ofreciéndolo con maldad!
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; ainda mais quando é oferecido com más intenções!
28 El testigo mentiroso perecerá: Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
28 A testemunha falsa perecerá, mas quem sabe ouvir falará sem ser contestado.
29 El hombre impío afirma rostro: Mas el recto ordena sus caminos.
29 O ímpio aparenta determinação, mas o justo considera o seu caminho.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem mesmo conselho contra o
31 El caballo se apareja para el día de la batalla: Mas de Jehová es el salvar.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória vem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.