Provérbios 14

Reina Valera (RVA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 LA mujer sabia edifica su casa: Mas la necia con sus manos la derriba.
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 El que camina en su rectitud teme á Jehová: Mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia.
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 En la boca del necio está la vara de la soberbia: Mas los labios de los sabios los guardarán.
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Sin bueyes el granero está limpio: Mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 El testigo verdadero no mentirá: Mas el testigo falso hablará mentiras.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Busca el escarnecedor la sabiduría, y no la halla: Mas la sabiduría al hombre entendido es fácil.
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Vete de delante del hombre necio, Porque en él no advertirás labios de ciencia.
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 La ciencia del cuerdo es entender su camino: Mas la indiscreción de los necios es engaño.
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Los necios se mofan del pecado: Mas entre los rectos hay favor.
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 El corazón conoce la amargura de su alma; Y extraño no se entrometerá en su alegría.
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 La casa de los impíos será asolada: Mas florecerá la tienda de los rectos.
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Hay camino que al hombre parece derecho; Empero su fin son caminos de muerte.
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Aun en la risa tendrá dolor el corazón; Y el término de la alegría es congoja.
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 De sus caminos será harto el apartado de razón: Y el hombre de bien estará contento del suyo.
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 El simple cree á toda palabra: Mas el avisado entiende sus pasos.
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 El sabio teme, y se aparta del mal: Mas el necio se arrebata, y confía.
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 El que presto se enoja, hará locura: Y el hombre malicioso será aborrecido.
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Los simples heredarán necedad: Mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Los malos se inclinarán delante de los buenos, Y los impíos á las puertas del justo.
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 El pobre es odioso aun á su amigo: Pero muchos son los que aman al rico.
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Peca el que menosprecia á su prójimo: Mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 ¿No yerran los que piensan mal? Misericordia empero y verdad alcanzarán los que piensan bien.
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 En toda labor hay fruto: Mas la palabra de los labios solamente empobrece.
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Las riquezas de los sabios son su corona: Mas es infatuación la insensatez de los necios.
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 El testigo verdadero libra las almas: Mas el engañoso hablará mentiras.
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 En el temor de Jehová está la fuerte confianza; Y esperanza tendrán sus hijos.
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 El temor de Jehová es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 En la multitud de pueblo está la gloria del rey: Y en la falta de pueblo la flaqueza del príncipe.
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 El que tarde se aira, es grande de entendimiento: Mas el corto de espíritu engrandece el desatino.
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 El corazón apacible es vida de las carnes: Mas la envidia, pudrimiento de huesos.
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 El que oprime al pobre, afrenta á su Hacedor: Mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra.
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 Por su maldad será lanzado el impío: Mas el justo en su muerte tiene esperanza.
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 En el corazón del cuerdo reposa la sabiduría; Y es conocida en medio de los necios.
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 La justicia engrandece la nación: Mas el pecado es afrenta de las naciones.
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 La benevolencia del rey es para con el ministro entendido: Mas su enojo contra el que lo avergüenza.
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.