Provérbios 11
Reina Valera (RVA) vs NAA
1 EL peso falso abominación es á Jehová: Mas la pesa cabal le agrada.
1 O Senhor detesta balanças desonestas, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra: Mas con los humildes es la sabiduría.
2 Quando vem a soberba, a desgraça não tarda, mas com os humildes está a sabedoria.
3 La integridad de los rectos los encaminará: Mas destruirá á los pecadores la perversidad de ellos.
3 A integridade dos retos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destruirá.
4 No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: Mas la justicia librará de muerte.
4 As riquezas não servem para nada no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 La justicia del perfecto enderezará su camino: mas el impío por su impiedad caerá.
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 La justicia de los rectos los librará: Mas los pecadores en su pecado serán presos.
6 A justiça dos retos os livrará, mas os infiéis serão apanhados na sua própria ambição.
7 Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; Y la espectativa de los malos perecerá.
7 Quando morre o ímpio, morre a sua esperança, e o que ele esperava do seu poder se dissipa.
8 El justo es librado de la tribulación: Mas el impío viene en lugar suyo.
8 O justo é libertado da angústia, mas o ímpio a recebe em lugar dele.
9 El hipócrita con la boca daña á su prójimo: Mas los justos son librados con la sabiduría.
9 O ímpio destrói o próximo com o que diz, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 En el bien de los justos la ciudad se alegra: Mas cuando los impíos perecen, hay fiestas.
10 A cidade se alegra com o bem-estar dos justos, mas dá gritos de alegria quando perecem os ímpios.
11 Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida: Mas por la boca de los impíos ella será trastornada.
11 Pela bênção dos retos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 El que carece de entendimiento, menosprecia á su prójimo: Mas el hombre prudente calla.
12 Quem fala mal do seu próximo não tem juízo; o homem prudente se cala.
13 El que anda en chismes, descubre el secreto: Mas el de espíritu fiel encubre la cosa.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas o fiel de espírito os encobre.
14 Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo: Mas en la multitud de consejeros hay salud.
14 Não havendo direção sábia, o povo fracassa; com muitos conselheiros, há segurança.
15 Con ansiedad será afligido el que fiare al extraño: Mas el que aborreciere las fianzas vivirá confiado.
15 Quem fica por fiador de um estranho acaba tendo um problema, mas o que foge de ser fiador estará seguro.
16 La mujer graciosa tendrá honra: Y los fuertes tendrán riquezas.
16 A mulher bondosa alcança honra; os poderosos adquirem riqueza.
17 A su alma hace bien el hombre misericordioso: Mas el cruel atormenta su carne.
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel fere a si mesmo.
18 El impío hace obra falsa: Mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme.
18 O ímpio recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Como la justicia es para vida, Así el que sigue el mal es para su muerte.
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, quem segue o mal caminha para a morte.
20 Abominación son á Jehová los perversos de corazón: Mas los perfectos de camino le son agradables.
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os que andam com integridade são o seu prazer.
21 Aunque llegue la mano á la mano, el malo no quedará sin castigo: Mas la simiente de los justos escapará.
21 É evidente que os maus serão castigados, mas a geração dos justos será poupada.
22 Zarcillo de oro en la nariz del puerco, Es la mujer hermosa y apartada de razón.
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita que não tem juízo.
23 El deseo de los justos es solamente bien: Mas la esperanza de los impíos es enojo.
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectativa dos ímpios resulta em ira.
24 Hay quienes reparten, y les es añadido más: Y hay quienes son escasos más de lo que es justo, mas vienen á pobreza.
24 Uns dão com generosidade e têm cada vez mais; outros retêm mais do que é justo e acabam na pobreza.
25 El alma liberal será engordada: Y el que saciare, él también será saciado.
25 A pessoa generosa prosperará, e quem dá de beber terá a sua sede saciada.
26 Al que retiene el grano, el pueblo lo maldecirá: Mas bendición será sobre la cabeza del que vende.
26 O povo amaldiçoa quem retém o trigo, mas bênção virá sobre a cabeça daquele que o vende.
27 El que madruga al bien, buscará favor: Mas el que busca el mal, vendrále.
27 Quem procura o bem alcança favor; quem corre atrás do mal acaba encontrando o que procura.
28 El que confía en sus riquezas, caerá: Mas los justos reverdecerán como ramos.
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como as folhagens.
29 El que turba su casa heredará viento; Y el necio será siervo del sabio de corazón.
29 Aquele que perturba a sua casa herdará o vento, e o insensato será servo do sábio de coração.
30 El fruto del justo es árbol de vida: Y el que prende almas, es sabio.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Ciertamente el justo será pagado en la tierra: Cuánto más el impío y el pecador!
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.