Josué 12
Reina Valera (RVA) vs NAA
1 ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
1 Estes são os reis da terra que os filhos de Israel derrotaram e de cujas terras se apossaram do outro lado do Jordão, na direção do leste, desde o ribeiro de Arnom até o monte Hermom e toda a planície do leste:
2 Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
2 Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e dominava desde Aroer, que está à beira do vale de Arnom, e desde o meio do vale e a metade de Gileade até o ribeiro de Jaboque, limite dos filhos de Amom;
3 Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
3 desde a campina até o mar de Quinerete, para o leste, e até o mar da Campina, o mar Salgado, para o leste, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul abaixo das encostas do monte Pisga.
4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
4 Também derrotaram Ogue, rei de Basã, um dos remanescentes dos refains que morava em Astarote e em Edrei.
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
5 Ele dominava no monte Hermom, em Salca e em toda a Basã, até a fronteira dos gesuritas e dos maacatitas, e metade de Gileade, até a fronteira de Seom, rei de Hesbom.
6 A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
6 Moisés, servo do Senhor , e os filhos de Israel os derrotaram. E Moisés, servo do Senhor , deu esta terra como propriedade aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.
7 Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
7 Estes são os reis da terra que Josué e os filhos de Israel derrotaram deste lado do Jordão, na direção do oeste, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe a Seir, e cuja terra Josué deu como propriedade às tribos de Israel, segundo as suas divisões,
8 En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
8 a saber, o que havia na região montanhosa, na Sefelá, na Arabá, nas descidas das águas, no deserto e no Neguebe, onde estava o heteu, o amorreu, o cananeu, o ferezeu, o heveu e o jebuseu:
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
9 o rei de Jericó; o rei de Ai, que está ao lado de Betel;
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
10 o rei de Jerusalém; o rei de Hebrom;
11 El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
11 o rei de Jarmute; o rei de Laquis;
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
12 o rei de Eglom; o rei de Gezer;
13 El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
13 o rei de Debir; o rei de Geder;
14 El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
14 o rei de Horma; o rei de Arade;
15 El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
15 o rei de Libna; o rei de Adulão;
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
16 o rei de Maquedá; o rei de Betel;
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
17 o rei de Tapua; o rei de Héfer;
18 El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
18 o rei de Afeca; o rei de Lasarom;
19 El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
19 o rei de Madom; o rei de Hazor;
20 El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
20 o rei de Sinrom-Merom; o rei de Acsafe;
21 El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
21 o rei de Taanaque; o rei de Megido;
22 El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
22 o rei de Quedes; o rei de Jocneão do Carmelo;
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:
23 o rei de Dor, em Nafate-Dor; o rei de Goim, em Gilgal;
24 El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
24 e o rei de Tirza. Ao todo, trinta e um reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.