Jó 7
Reina Valera (RVA) vs NAA
1 CIERTAMENTE tiempo limitado tiene el hombre sobre la tierra, Y sus días son como los días del jornalero.
1 “Não é verdade que a vida do ser humano neste mundo é uma luta sem fim? Não são os seus dias como os de um trabalhador diarista?
2 Como el siervo anhela la sombra, Y como el jornalero espera el reposo de su trabajo:
2 Como o escravo que suspira pela sombra e como o trabalhador que espera pelo seu salário,
3 Así poseo yo meses de vanidad, Y noches de trabajo me dieron por cuenta.
3 assim me deram por herança meses de desengano e me proporcionaram noites de aflição.
4 Cuando estoy acostado, digo: ¿Cuándo me levantaré? Y mide mi corazón la noche, Y estoy harto de devaneos hasta el alba.
4 Ao deitar-me, pergunto: quando me levantarei? Mas a noite é longa, e estou farto de me virar na cama, até o amanhecer.
5 Mi carne está vestida de gusanos, y de costras de polvo; Mi piel hendida y abominable.
5 O meu corpo está vestido de vermes e de crostas terrosas; a minha pele racha e de novo forma pus.
6 Y mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, Y fenecieron sin esperanza.
6 Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão e se findam sem esperança.
7 Acuérdate que mi vida es viento, Y que mis ojos no volverán á ver el bien.
7 Lembra-te, ó Deus, de que a minha vida é um sopro; os meus olhos não tornarão a ver a felicidade.
8 Los ojos de los que me ven, no me verán más: Tus ojos sobre mí, y dejaré de ser.
8 Os olhos de quem agora me vê não me verão mais; os teus olhos me procurarão, mas já terei desaparecido.”
9 La nube se consume, y se va: Así el que desciende al sepulcro no subirá;
9 “Assim como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura jamais voltará a subir.
10 No tornará más á su casa, Ni su lugar le conocerá más.
10 Nunca mais voltará para a sua casa, e o lugar onde mora nunca mais o conhecerá.
11 Por tanto yo no reprimiré mi boca; Hablaré en la angustia de mi espíritu, Y quejaréme con la amargura de mi alma.
11 Por isso, não reprimirei a minha boca. Na angústia do meu espírito, falarei; na amargura da minha alma, eu me queixarei.
12 ¿Soy yo la mar, ó ballena, Que me pongas guarda?
12 Será que eu sou o mar ou algum monstro marinho, para que me ponhas sob guarda?
13 Cuando digo: Mi cama me consolará, Mi cama atenuará mis quejas;
13 Quando digo: ‘O meu leito me consolará, a minha cama aliviará a minha queixa’,
14 Entonces me quebrantarás con sueños, Y me turbarás con visiones.
14 então me assustas com sonhos e me atemorizas com visões.
15 Y así mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, Y quiso la muerte más que mis huesos.
15 Por isso, prefiro ser estrangulado; antes a morte do que esta tortura.
16 Aburríme: no he de vivir yo para siempre; Déjáme, pues que mis días son vanidad.
16 Estou farto da minha vida; não quero viver para sempre. Deixa-me em paz, porque os meus dias são um sopro.”
17 ¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, Y que pongas sobre él tu corazón,
17 “Que é o homem, para que tu lhe dês tanta importância, para que dês a ele atenção,
18 Y lo visites todas las mañanas, Y todos los momentos lo pruebes?
18 para que a cada manhã o visites, e que a cada momento o ponhas à prova?
19 ¿Hasta cuándo no me dejarás, Ni me soltarás hasta que trague mi saliva?
19 Até quando não desviarás de mim o teu olhar? Até quando não me darás tempo de engolir a minha saliva?
20 Pequé, ¿qué te haré, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto contrario á ti, Y que á mí mismo sea pesado?
20 Se pequei, que mal fiz a ti, ó Espreitador da humanidade? Por que fizeste de mim o teu alvo, tornando-me um peso para mim mesmo?
21 ¿Y por qué no quitas mi rebelión, y perdonas mi iniquidad? Porque ahora dormiré en el polvo, Y si me buscares de mañana, ya no seré.
21 Por que não perdoas a minha transgressão e não tiras a minha iniquidade? Pois agora me deitarei no pó; e, se me procuras, já terei desaparecido.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.