Jó 5

Reina Valera (RVA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 AHORA pues da voces, si habrá quien te responda; ¿Y á cuál de los santos te volverás?
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Es cierto que al necio la ira lo mata, Y al codicioso consume la envidia.
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Yo he visto al necio que echaba raíces, Y en la misma hora maldije su habitación.
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Sus hijos estarán lejos de la salud, Y en la puerta serán quebrantados, Y no habrá quien los libre.
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Su mies comerán los hambrientos, Y sacaránla de entre las espinas, Y los sedientos beberán su hacienda.
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Porque la iniquidad no sale del polvo, Ni la molestia brota de la tierra.
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 Empero como las centellas se levantan para volar por el aire, Así el hombre nace para la aflicción.
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 Ciertamente yo buscaría á Dios, Y depositaría en él mis negocios:
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 El cual hace cosas grandes é inescrutables, Y maravillas que no tienen cuento:
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 Que da la lluvia sobre la haz de la tierra, Y envía las aguas por los campos:
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 Que pone los humildes en altura, Y los enlutados son levantados á salud:
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 Que frustra los pensamientos de los astutos, Para que sus manos no hagan nada:
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 Que prende á los sabios en la astucia de ellos, Y el consejo de los perversos es entontecido;
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 De día se topan con tinieblas, Y en mitad del día andan á tientas como de noche:
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Y libra de la espada al pobre, de la boca de los impíos, Y de la mano violenta;
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Pues es esperanza al menesteroso, Y la iniquidad cerrará su boca.
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 He aquí, bienaventurado es el hombre á quien Dios castiga: Por tanto no menosprecies la corrección del Todopoderoso.
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Porque él es el que hace la llaga, y él la vendará: El hiere, y sus manos curan.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 En seis tribulaciones te librará, Y en la séptima no te tocará el mal.
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 En el hambre te redimirá de la muerte, Y en la guerra de las manos de la espada.
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Del azote de la lengua serás encubierto; Ni temerás de la destrucción cuando viniere.
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 De la destrucción y del hambre te reirás, Y no temerás de las bestias del campo:
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 Pues aun con las piedras del campo tendrás tu concierto, Y las bestias del campo te serán pacíficas.
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Y sabrás que hay paz en tu tienda; Y visitarás tu morada, y no pecarás.
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Asimismo echarás de ver que tu simiente es mucha, Y tu prole como la hierba de la tierra.
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Y vendrás en la vejez á la sepultura, Como el montón de trigo que se coge á su tiempo.
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: Oyelo, y juzga tú para contigo.
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.