Jó 4

Reina Valera (RVA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Y RESPONDIO Eliphaz el Temanita, y dijo:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 Si probáremos á hablarte, serte ha molesto; Mas ¿quién podrá detener las palabras?
2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 He aquí, tú enseñabas á muchos, Y las manos flacas corroborabas;
3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 Al que vacilaba, enderezaban tus palabras, Y esforzabas las rodillas que decaían.
4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 Mas ahora que el mal sobre ti ha venido, te es duro; Y cuando ha llegado hasta ti, te turbas.
5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 ¿Es este tu temor, tu confianza, Tu esperanza, y la perfección de tus caminos?
6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 Recapacita ahora, ¿quién que fuera inocente se perdiera? Y ¿en dónde los rectos fueron cortados?
7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 Como yo he visto, los que aran iniquidad Y siembran injuria, la siegan.
8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 Perecen por el aliento de Dios, Y por el espíritu de su furor son consumidos.
9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 El bramido del león, y la voz del león, Y los dientes de los leoncillos son quebrantados.
10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 El león viejo perece por falta de presa, Y los hijos del león son esparcidos.
11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 El negocio también me era á mí oculto; Mas mi oído ha percibido algo de ello.
12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 En imaginaciones de visiones nocturnas, Cuando el sueño cae sobre los hombres,
13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 Sobrevínome un espanto y un temblor, Que estremeció todos mis huesos:
14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 Y un espíritu pasó por delante de mí, Que hizo se erizara el pelo de mi carne.
15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 Paróse un fantasma delante de mis ojos, Cuyo rostro yo no conocí, Y quedo, oí que decía:
16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 ¿Si será el hombre más justo que Dios? ¿Si será el varón más limpio que el que lo hizo?
17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 He aquí que en sus siervos no confía, Y notó necedad en sus ángeles
18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 Cuánto más en los que habitan en casas de lodo, Cuyo fundamento está en el polvo, Y que serán quebrantados de la polilla!
19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 De la mañana á la tarde son quebrantados, Y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere.
20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 ¿Su hermosura, no se pierde con ellos mismos? Mueren, y sin sabiduría.
21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.