Jó 32
Reina Valera (RVA) vs BKJ
1 Y CESARON estos tres varones de responder á Job, por cuanto él era justo en sus ojos.
1 Então, estes três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo aos seus próprios olhos.
2 Entonces Eliú hijo de Barachêl, Bucita, de la familia de Ram, se enojó con furor contra Job: enojóse con furor, por cuanto justificaba su vida más que á Dios.
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava por si mesmo, mais do que por Deus.
3 Enojóse asimismo con furor contra sus tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado á Job.
3 Também contra os seus três amigos a sua ira se acendeu, porque eles não haviam achado resposta, e ainda assim haviam condenado Jó.
4 Y Eliú había esperado á Job en la disputa, porque eran más viejos de días que él.
4 Ora, Eliú esperou até que Jó terminasse de falar, porque eles eram mais velhos do que ele.
5 Empero viendo Eliú que no había respuesta en la boca de aquelllos tres varones, su furor se encendió.
5 Quando Eliú viu que não havia resposta na boca destes três homens, então sua ira se acendeu.
6 Y respondió Eliú hijo de Barachêl, Buzita, y dijo: Yo soy menor de días y vosotros viejos; He tenido por tanto miedo, y temido declararos mi opinión.
6 E Eliú, filho de Baraquel, o buzita, respondeu e disse: Eu sou jovem, e vós sois muito velhos; portanto, eu tive receio, e não ousei mostrar-lhes minha opinião.
7 Yo decía: Los días hablarán, Y la muchedumbre de años declarará sabiduría.
7 Eu disse: Os dias deveriam falar, e a multidão dos anos deveria ensinar a sabedoria.
8 Ciertamente espíritu hay en el hombre, E inspiración del Omnipotente los hace que entiendan.
8 Mas há um espírito no homem; e a inspiração do Todo-Poderoso lhes dá entendimento.
9 No los grandes son los sabios, Ni los viejos entienden el derecho.
9 Os grandes homens não são sempre sábios, nem os velhos entendem julgamento.
10 Por tanto yo dije: Escuchadme; Declararé yo también mi sabiduría.
10 Portanto, eu disse: Escutai-me. Eu também mostrarei minha opinião.
11 He aquí yo he esperado á vuestras razones, He escuchado vuestros argumentos, En tanto que buscabais palabras.
11 Eis que aguardei as vossas palavras; eu dei ouvidos às vossas razões, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Os he pues prestado atención, Y he aquí que no hay de vosotros quien redarguya á Job, Y responda á sus razones.
12 Sim, eu escutei a vós, e eis que não houve nenhum de vós que convencesse Jó, ou que respondesse suas palavras.
13 Porque no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría: Lanzólo Dios, no el hombre.
13 Para que não digais: Nós achamos sabedoria; Deus o derruba, não o homem.
14 Ahora bien, Job no enderezó á mí sus palabras, Ni yo le responderé con vuestras razones.
14 Ora, ele não dirigiu suas palavras contra mim, nem eu lhe responderei com os vossos discursos.
15 Espantáronse, no respondieron más; Fuéronseles los razonamientos.
15 Eles estavam atônitos, não responderam mais, eles deixaram de falar.
16 Yo pues he esperado, porque no hablaban, Antes pararon, y no respondieron más.
16 Quando eu esperara (pois eles não falavam, mas permaneciam imóveis, e não mais respondiam);
17 Por eso yo también responderé mi parte, También yo declararé mi juicio.
17 eu disse: Responderei também a minha parte, também mostrarei minha opinião.
18 Porque lleno estoy de palabras, Y el espíritu de mi vientre me constriñe.
18 Porque eu sou cheio de assunto; o espírito dentro de mim me constrange.
19 De cierto mi vientre está como el vino que no tiene respiradero, Y se rompe como odres nuevos.
19 Eis que minha barriga é como um vinho que não tem ventilação, pronta para arrebentar como novos odres.
20 Hablaré pues y respiraré; Abriré mis labios, y responderé.
20 Falarei, para que eu me refresque; eu abrirei os meus lábios, e responderei.
21 No haré ahora acepción de personas, Ni usaré con hombre de lisonjeros títulos.
21 Não permitam que eu, vos rogo, aceite a pessoa de qualquer homem, nem permitam que eu use de lisonjas para com um homem.
22 Porque no sé hablar lisonjas: De otra manera en breve mi Hacedor me consuma.
22 Porque eu não sei usar de lisonjas; se assim fizesse, meu Criador logo me tomaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.