Jó 29

Reina Valera (RVA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Y VOLVIO Job á tomar su propósito, y dijo:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 Quién me tornase como en los meses pasados, Como en los días que Dios me guardaba,
2 “Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus cuidava de mim!
3 Cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, A la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad;
3 Quando Deus fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava na escuridão.
4 Como fué en los días de mi mocedad, Cuando el secreto de Dios estaba en mi tienda;
4 Quem me dera ser como fui nos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus estava sobre a minha tenda,
5 Cuando aún el Omnipotente estaba conmigo, Y mis hijos alrededor de mi;
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos estavam ao meu redor,
6 Cuando lavaba yo mis caminos con manteca, Y la piedra me derramaba ríos de aceite!
6 quando eu lavava os meus pés em leite, e da rocha me corriam rios de azeite.
7 Cuando salía á la puerta á juicio, Y en la plaza hacía preparar mi asiento,
7 Quando eu me dirigia até o portão da cidade e mandava preparar o meu assento na praça,
8 Los mozos me veían, y se escondían; Y los viejos se levantaban, y estaban en pie;
8 os moços me viam e se retiravam, e os idosos se levantavam e ficavam em pé.
9 Los príncipes detenían sus palabras, Ponían la mano sobre su boca;
9 Os príncipes reprimiam as suas palavras e punham a mão sobre a boca.
10 La voz de los principales se ocultaba, Y su lengua se pegaba á su paladar:
10 A voz dos nobres emudecia, e a língua deles se apegava ao céu da boca.”
11 Cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, Y los ojos que me veían, me daban testimonio:
11 “O ouvido que me ouvia dizia que eu era feliz; o olho que me via dava testemunho de mim,
12 Porque libraba al pobre que gritaba, Y al huérfano que carecía de ayudador.
12 porque eu livrava os pobres que pediam ajuda e também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 La bendición del que se iba á perder venía sobre mí; Y al corazón de la viuda daba alegría.
13 A bênção do que estava prestes a perecer vinha sobre mim, e eu fazia o coração da viúva cantar de alegria.
14 Vestíame de justicia, y ella me vestía como un manto; Y mi toca era juicio.
14 Eu me cobria de retidão, e ela me servia de roupa; a minha justiça era como um manto e um turbante.
15 Yo era ojos al ciego, Y pies al cojo.
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 A los menesterosos era padre; Y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia:
16 Era pai dos necessitados e até as causas dos desconhecidos eu examinava.
17 Y quebraba los colmillos del inicuo, Y de sus dientes hacía soltar la presa.
17 Eu quebrava os queixos dos iníquos e arrancava as vítimas dos dentes deles.”
18 Y decía yo: En mi nido moriré, Y como arena multiplicaré días.
18 “Eu dizia: ‘Vou morrer no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Mi raíz estaba abierta junto á las aguas, Y en mis ramas permanecía el rocío.
19 As minhas raízes se estenderão até as águas, e o orvalho ficará durante a noite sobre os meus ramos.
20 Mi honra se renovaba en mí, Y mi arco se corroboraba en mi mano.
20 A minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.’”
21 Oíanme, y esperaban; Y callaban á mi consejo.
21 “Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo.
22 Tras mi palabra no replicaban, Y mi razón destilaba sobre ellos.
22 Depois que eu falava, não diziam nada; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho.
23 Y esperábanme como á la lluvia, Y abrían su boca como á la lluvia tardía.
23 Esperavam-me como se espera a chuva, abriam a boca como para absorver a chuva fora de época.
24 Si me reía con ellos, no lo creían: Y no abatían la luz de mi rostro.
24 Quando eu sorria para eles, nem acreditavam; e a luz do meu rosto eles não desprezavam.
25 Calificaba yo el camino de ellos, y sentábame en cabecera; Y moraba como rey en el ejército, Como el que consuela llorosos.
25 Eu escolhia o caminho para eles, assentava-me como chefe e vivia como rei entre as suas tropas; eu era como quem consola os que pranteiam.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.