Jó 23

Reina Valera (RVA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Y RESPONDIO Job, y dijo:
1 Porém em resposta Jó disse:
2 Hoy también hablaré con amargura; Que es más grave mi llaga que mi gemido.
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 Quién me diera el saber dónde hallar á Dios! Yo iría hasta su silla.
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 Ordenaría juicio delante de él, Y henchiría mi boca de argumentos.
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 Yo sabría lo que él me respondería, Y entendería lo que me dijese.
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 ¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 Allí el justo razonaría con él: Y escaparía para siempre de mi juez.
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; Y al occidente, y no lo percibiré:
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 Si al norte él obrare, yo no lo veré; Al mediodía se esconderá, y no lo veré.
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 Mas él conoció mi camino: Probaráme, y saldré como oro.
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 Mis pies tomaron su rastro; Guardé su camino, y no me aparté.
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 Del mandamiento de sus labios nunca me separé; Guardé las palabras de su boca más que mi comida.
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 Empero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, é hizo.
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 El pues acabará lo que ha determinado de mí: Y muchas cosas como estas hay en él.
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 Por lo cual yo me espanto en su presencia: Consideraré, y temerélo.
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 Dios ha enervado mi corazón, Y hame turbado el Omnipotente.
16 — ausente —
17 ¿Por qué no fuí yo cortado delante de las tinieblas, Y cubrió con oscuridad mi rostro?
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.